Wat betekent ykkur in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord ykkur in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ykkur in IJslands.

Het woord ykkur in IJslands betekent je, jullie, u. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord ykkur

je

pronoun

Hún virđist hafa logiđ heldur betur ađ ykkur.
Ziet ernaar uit dat ze tegen je gelogen hebben.

jullie

pronoun

Og ég ætla ađ leyfa ykkur ađ vera saman allt til enda.
Ik geef jullie de kans om tot het bittere einde samen te zijn.

u

pronoun

Hann elskar ykkur í dag og skilur algjörlega baráttu ykkar.
Hij houdt nu van u met een volledig begrip van al uw worstelingen.

Bekijk meer voorbeelden

Biðjið Guð að hjálpa ykkur að sýna þennan háleita kærleika sem er ávöxtur heilags anda hans. — Orðskviðirnir 3: 5, 6; Jóhannes 17:3; Galatabréfið 5:22; Hebreabréfið 10: 24, 25.
En bid om Gods hulp teneinde deze verheven soort van liefde, een vrucht van Gods heilige geest, te ontwikkelen. — Spreuken 3:5, 6; Johannes 17:3; Galaten 5:22; Hebreeën 10:24, 25.
Og getur hann ekki séđ ykkur?
Zullen ze jullie niet zien?
Hvađ gengur ađ ykkur?
Wat hebben jullie?
Leyfið mér að segja ykkur að hvorki ég né hinn átta ára gamli Riley vissum að það væri verið að taka mynd af okkur.
Ik moet er hier bij zeggen dat de 8-jarige Riley en ik geen idee hadden dat we werden gefotografeerd.
Við ætlum að kenna ykkur að virða eldri menn áður en þið drepist
We gaan jullie wat respect bijbrengen voordat jullie eraan gaan
„Það væri mjög gagnlegt að hafa efnið frá ykkur á ráðstefnu um meðferð brunasára sem verið er að skipuleggja í Sankti Pétursborg,“ bætti hann við ákafur í bragði.
„Deze informatie zou goed van pas komen op het congres over het behandelen van patiënten met brandwonden dat gepland staat voor Sint-Petersburg”, voegde ze er enthousiast aan toe.
Þið eruð sterkari en þið gerið ykkur grein fyrir.
U bent sterker dan u denkt.
Og Guð blessaði þau, og Guð sagði við þau: ‚Verið frjósöm, margfaldist og uppfyllið jörðina og gjörið ykkur hana undirgefna.‘
Voorts zegende God hen en God zei tot hen: ’Weest vruchtbaar en wordt tot velen en vult de aarde en onderwerpt haar’” (Genesis 1:27, 28).
Og ég ætla ađ leyfa ykkur ađ vera saman allt til enda.
Ik geef jullie de kans om tot het bittere einde samen te zijn.
Ķkei, ef annar ykkar getur komist yfir pyttinn fyrir framan ykkur, fáiđi letidũriđ.
Als jullie over dat drijfzand komen, krijg je die luiaard.
Hún virđist hafa logiđ heldur betur ađ ykkur.
Ziet ernaar uit dat ze tegen je gelogen hebben.
Fariđ nú og hvíliđ ykkur ūví ūiđ eruđ ūjakađir af ūreytu og sorg.
Rust nu... want u bent uitgeput van verdriet en inspanning.
Ég hvet ykkur til að rannsaka ritningarnar til að skilja hvernig hægt er að sýna styrk í þessum aðstæðum.
Ik moedig je aan om in de Schriften op te zoeken hoe je sterk kunt worden.
Þið getið ekki ímyndað ykkur lífið án klassískrar tónlistar.
Je kunt je geen leven voorstellen zonder klassieke muziek.
Deyiđ, ūá verđur munađ eftir ykkur.
Sterf, en je wordt herdacht.
Þannig lítur Jehóva á ykkur unglingana sem lofið hann trúfastlega á þessum erfiðu tímum.
Zo beziet Jehovah jullie, jongeren, die hem in deze kritieke tijd trouw loven.
Ađ sjá ykkur.
Kijk naar jullie.
Ef þið haldið saman og fylgið meginreglum Biblíunnar gæti ykkur hlotnast meiri hamingja en þið getið gert ykkur í hugarlund.
Als u inderdaad bij elkaar blijft en bijbelse beginselen toepast, kan dat u gelukkiger maken dan u voor mogelijk had gehouden.
Farrow ætlar ađ tala viđ ykkur um norđanmenn.
Farrow bericht jullie over de yankees.
Ūađ var gaman ađ sjá ykkur í kirkju í dag.
Het was fijn dat jullie er waren.
Ūiđ gætuđ ekki hafa valiđ afviknari stađ í allri Bķlivíu, ég get sagt ykkur ūađ.
Je hebt de meest afgelegen plek in heel Bolivia uitgekozen.
Svarið henni og ég mun segja ykkur með hvaða valdi ég geri þetta.“
Antwoordt mij daarop, en ik zal u ook zeggen krachtens welke autoriteit ik deze dingen doe.”
Þær sem sitja umhverfis ykkur núna á þessari samkomu þarfnast ykkar.
De zusters die nu in deze bijeenkomst om u heen zitten hebben u nodig.
Spyrjið ykkur sjálf: „Hvers konar fordæmi er ég í raun að setja á slíkum viðburðum?“
Vraag jezelf eens af: ‘Wat voor voorbeeld denk ik eigenlijk in die situatie te geven?’
En Guð, sem veitir þolgæðið og hugrekkið, gefi ykkur að vera samhuga að vilja Krists Jesú.“ — Rómv.
Moge nu de God die volharding en vertroosting schenkt, geven dat gij onder elkaar dezelfde geestesgesteldheid hebt die Christus Jezus bezat” (Rom.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van ykkur in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.