Wat betekent vốn là in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord vốn là in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van vốn là in Vietnamees.
Het woord vốn là in Vietnamees betekent allereerst, op een nieuwe manier, indertijd, afkomstig, in eerste instantie. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord vốn là
allereerst(originally) |
op een nieuwe manier(originally) |
indertijd(originally) |
afkomstig(originally) |
in eerste instantie(originally) |
Bekijk meer voorbeelden
Sợi dây nhảy vốn là một vật đơn giản. Het springtouw is een simpel object. |
Thực tế, những bức ảnh trở thành vốn là tiếng nói của sự phản kháng. Meer zelfs, deze beelden werden zelf de stemmen van het protest. |
Ta vốn là con hoang. Ik was een bastaard. |
Môn đồ Gia-cơ viết: “Ê-li vốn là người yếu-đuối như chúng ta” (Gia-cơ 5:17). „Elia was een mens met dezelfde gevoelens als wij”, schreef de discipel Jakobus (Jakobus 5:17). |
Sự thật nầy không có gì đáng ngạc nhiên cả, vì vật lý vốn là như vậy! Er is niets verbazen over de waarheid, wat onze fysica gaat. |
Nó vốn là kẻ nói dối và là cha sự nói dối” (Giăng 8:44). Hij is een leugenaar en de vader van de leugen” (Johannes 8:44). |
Đời vốn là thế. Dat is het. |
* Tự xem mình vốn là tốt, có giá trị. * Onszelf zien als inherent goed en waardevol. |
Vốn là thế mà Dat is hij ook. |
Vì các thần của những dân-tộc vốn là hình-tượng”.—1 Sử-ký 16:25, 26. Want alle goden van de volken zijn goden die niets waard zijn.” — 1 Kronieken 16:25, 26. |
Đệ vốn là một người không giỏi giang gì. Ik was altijd al heel gewoon. |
Tôi thề rằng tôi nhớ ở đây vốn là cái bắp đùi. Ik weet bijna zeker dat daar ooit een spier zat. |
Ý tưởng về bộ phim vốn là của Kallis và Pamela Eells O'Connell. Jessie werd gecreëerd door Pamela Eells O'Connell. |
“Lưỡi người khôn-ngoan vốn là thuốc hay” „De tong van de wijzen is genezing” |
Người Hoa tin rằng có vài loài vật vốn là kẻ thù không đội trời chung. Chinese mensen geloven dat sommige dieren natuurlijke vijanden zijn. |
Tuy nhiên, nó chưa trả lời cho câu hỏi vốn là tiêu điểm cuộc họp hôm nay Helaas geeft ' t geen antwoord op de vraag waarom we hier zijn |
Gray vốn là một binh sĩ trong quân đội Hoa Kỳ vào Thế chiến thứ II. Gray was een Amerikaanse soldaat in de Tweede Wereldoorlog. |
Bà ấy vốn là người có nhiều bí mật mà. Ze heeft wel veel geheimen. |
Ông vốn là Kế toán Pháp lý của Cục cho đến khi nghỉ hưu vào năm ngoái. Hij leidde Forensische Geldzaken tot zijn pensioen afgelopen jaar. |
“Lưỡi người khôn-ngoan vốn là thuốc hay”. —CHÂM-NGÔN 12:18. „De tong van de wijzen is genezing.” — SPREUKEN 12:18. |
Trong Kinh-thánh sự sửa phạt vốn là cách chỉ dạy (Châm-ngôn 4:1; 8:33). In de bijbel is streng onderricht hoofdzakelijk een vorm van onderwijs (Spreuken 4:1; 8:33). |
Tôi vốn là một y tá rất giỏi đó. Een hele goede, trouwens. |
Triệu tiên sinh, vốn là cướp. Mr Zhao komt van de Triaden. |
Ông ấy vốn là thợ may. Hij was een kleermaker in zijn vaderland. |
Chúng vốn là những cửa sổ của tòa thị chính Sala Grande. Dit zijn de oorspronkelijke ramen van de zaal van de Grote Zaal. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van vốn là in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.