Wat betekent sao bản in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord sao bản in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sao bản in Vietnamees.

Het woord sao bản in Vietnamees betekent duplicaat, editie, nabootsing, kopij, kopie. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord sao bản

duplicaat

(copy)

editie

(copy)

nabootsing

(copy)

kopij

(copy)

kopie

(copy)

Bekijk meer voorbeelden

Tại sao bản chép tay này lại quan trọng đến thế?
Wat was er zo bijzonder aan dit specifieke handschrift?
Vậy tại sao bản dịch này dùng dạng “Giê-hô-va”?
Maar waarom gebruikt deze vertaling dan de vorm Jehovah?
Tại sao bản dịch này dùng danh ngài dưới dạng “Giê-hô-va”?
Waarom gebruikt de Nieuwewereldvertaling de vorm Jehovah?
Tại sao Bản dịch Thế Giới Mới được hiệu đính?
Waarom werd de Nieuwe-Wereldvertaling herzien?
Tôi đã viết xong bản sao của bản công bố.
Ik heb nieuwe promotieteksten klaar.
Cô nói rằng cô ta có một bản sao của bản báo cáo.
Ze zegt dat er een kopie van het rapport is.
Trọn bộ những bản sao của bản Septuagint còn giữ được ngày nay có bản được sao chép từ thế kỷ thứ tư CN.
Volledige afschriften van de Septuaginta die thans nog voorhanden zijn, dateren uit de vierde eeuw G.T.
▪ Nhân Chứng Giê-hô-va có nên phát tán các bản sao hoặc bản ghi âm của các bài giảng không?
▪ Mogen Jehovah’s Getuigen opnamen of transcripties van lezingen laten circuleren?
Thậm chí danh của ngài còn bị xóa khỏi các bản sao chép và bản dịch Kinh-thánh!
Hij werd zelfs uit afschriften en vertalingen van de bijbel verwijderd!
Vậy nên một ngày Peter đến và nói rằng cậu ta là Peter Pauling, cậu ta đưa tôi bản sao bản thảo viết tay của ba cậu ta.
Op zekere dag kwam Peter binnen en zei dat hij Peter Pauling was, en hij gaf mij een kopie van de manuscripten van zijn vader.
29 Ấn bản Tháp Canh đơn giản—Tại sao xuất bản?
29 Een vereenvoudigde Wachttoren: Waarom?
Ấn bản Tháp Canh đơn giản—Tại sao xuất bản?
Een vereenvoudigde Wachttoren: Waarom?
Tuy nhiên, có những lý do chính đáng để chúng ta không phát tán các bản sao hoặc bản ghi âm của các bài giảng.
Maar er zijn goede redenen om opnamen of transcripties van lezingen niet te laten circuleren.
Trong mục "Tùy chọn sao chép", chọn loại bản sao bạn muốn tạo:
Kies bij 'Kopieeropties' het type kopie dat u wilt maken:
(Ví dụ: nếu bạn cần một bản sao hóa đơn VAT sử dụng cho tháng 1, chỉ yêu cầu bản sao này sau ngày 20 Tháng 2).
(Als u bijvoorbeeld een duplicaat van de btw-factuur voor gebruik van januari wilt, kunt u deze pas na 20 februari aanvragen.)
Nếu thông tin tiêu đề của hình ảnh không đúng định dạng, bộ xử lý hình ảnh không thể sao lưu bản sao hình ảnh của bạn.
Als de headerinformatie van een afbeelding niet aan de verwachtingen voldoet, kan de beeldverwerker geen kopie van de afbeelding in het cachegeheugen opslaan.
Đã có một thời gian dài người ta tin rằng không hề có bốn chữ cái này trong các bản sao của bản dịch Kinh Thánh Septuagint.
Er werd lange tijd verondersteld dat het Tetragrammaton niet in exemplaren van de Septuaginta voorkwam.
Và cảnh dựng được bố trí theo bản sao chính xác theo bản vẽ kỹ thuật của con tàu.
En de set was als een exacte replica op de blauwdrukken van het schip gebaseerd.
Vâng, hầu hết các chủ bản quyền, thay vì ngăn chặn sẽ cho phép bản sao chép được xuất bản.
De meeste eigenaars van rechten zullen, in plaats van ze te blokkeren, de kopie laten publiceren.
Điều này là tất nhiên bởi vì người ta thường sao chép các bản sao để dùng chứ không phải để lưu trữ.
Dit was alleen maar te verwachten, want de afschriften werden gewoonlijk gemaakt om gebruikt en niet om ergens opgeborgen te worden.
Để sao chép ghi chú phát hành từ bản phát hành trước, hãy chọn Sao chép từ bản phát hành trước.
Als u de release-opmerkingen van een vorige release wilt kopiëren, selecteert u Kopiëren uit vorige release.
Làm sao chọn bản dịch Kinh Thánh đáng tin cậy?
Hoe kiest u een goede Bijbelvertaling?
Tam sao thất bản mà.
Dat komt omdat Roodkapje het een beetje anders vertelt.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van sao bản in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.