Wat betekent reiprennandi in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord reiprennandi in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van reiprennandi in IJslands.
Het woord reiprennandi in IJslands betekent vloeiend. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord reiprennandi
vloeiendadjective Sannfæring okkar kemur skýrar fram ef við flytjum efnið reiprennandi. Het is voor anderen gemakkelijker onze overtuiging waar te nemen als onze voordracht vloeiend is. |
Bekijk meer voorbeelden
Byrjaðu á því að lesa eina efnisgrein og lestu hana síðan aftur og aftur uns þú getur lesið hana reiprennandi og villulaust. Lees één paragraaf, en doe dat steeds opnieuw, tot je hem foutloos kunt lezen. |
Sannfæring okkar kemur skýrar fram ef við flytjum efnið reiprennandi. Het is voor anderen gemakkelijker onze overtuiging waar te nemen als onze voordracht vloeiend is. |
Talarðu hið hreina tungumál reiprennandi? Spreek je de „zuivere taal” vloeiend? |
Æfðu þig eins oft og þú þarft til að geta lesið reiprennandi. Doe dat steeds weer, totdat je vloeiend leest. |
Hún talar bæði tungumálin reiprennandi og getur einnig tjáð sig nokkuð á fijimáli. Ze spreekt beide talen vloeiend en ook het Fiji spreekt ze behoorlijk. |
Henni tókst að ávinna sér virðingu og stuðning þegna sinna, enda var hún fögur, metnaðarfull og stjórnhæf í besta lagi, talaði reiprennandi nokkur tungumál og var vön að berjast með manni sínum. Mooi, ambitieus, bestuurlijke bekwaamheden bezittend, gewend om met haar echtgenoot veldtochten te ondernemen en verscheidene talen vloeiend sprekend, wist zij haar onderdanen respect af te dwingen en zich van hun steun te verzekeren. |
Þegar þú þroskast ferðu þó kannski að koma auga á kosti þess að geta talað móðurmál þitt reiprennandi. Nu je ouder wordt, begrijp je misschien dat het ook voordelen heeft je moedertaal goed te kunnen spreken. |
• Hvernig getum við talað reiprennandi hið „hreina tungumál“ sannleikans um Guð og fyrirætlun hans? • Hoe kunnen we de „zuivere taal”, de waarheid over God en zijn voornemens, vloeiend leren spreken? |
Galíleumenn töluðu reiprennandi erlend tungumál og boðskapurinn, sem þeir fluttu, hreif hugi áheyrenda. Galileeërs spraken vloeiend in vreemde talen, en wat ze zeiden was fascinerend. |
Þar sem ég talaði frönsku reiprennandi var ég notaður sem túlkur fyrir franska stríðsfanga. Omdat ik vloeiend Frans sprak, werd ik als tolk gebruikt voor Franse krijgsgevangenen. |
Að tala hið hreina tungumál reiprennandi Hoe je de zuivere taal vloeiend leert spreken |
Bæði einstaklingar og trúboðsfélögin, sem þeir störfuðu hjá, gerðu fremur lítið til að tryggja að trúboði gæti talað reiprennandi við heimamann á hans eigin máli en það eitt getur skapað góðan skilning milli tveggja manna. Door afzonderlijke personen of door de genootschappen die hen in dienst hadden genomen, werd betrekkelijk weinig moeite gedaan om ervoor te zorgen dat een zendeling iemand van de autochtone bevolking in diens eigen taal kon toespreken met de vloeiendheid die de enige garantie vormt voor het creëren van een diep begrip tussen twee menselijke wezens. |
• Hvað auðveldar okkur að tala hið hreina tungumál reiprennandi? • Wat zal ons helpen de zuivere taal vloeiend te spreken? |
Alice fór að sækja safnaðarsamkomur, hóf aftur biblíunám og lærði að tala og lesa punjabí reiprennandi. Ze ging geregeld de vergaderingen bezoeken, nam haar Bijbelstudie weer op en leerde vloeiend Punjabi spreken en lezen. |
Kona lét litla dóttur sína heyra allmörg tungumál, og fimm ára gömul gat hún talað átta reiprennandi. Een vrouw liet haar dochtertje met verscheidene talen in aanraking komen, en tegen de tijd dat het kind vijf jaar was, kon het acht talen vloeiend spreken. |
Í bókinni English as a Global Language segir: „Um fjórðungur jarðarbúa hefur góð tök á ensku eða talar hana reiprennandi.“ Het boek English as a Global Language zegt: ‘Ongeveer een kwart van de wereldbevolking spreekt inmiddels redelijk of zelfs vloeiend Engels.’ |
Fimm ára gömul talaði hún reiprennandi átta tungumál. Tegen de tijd dat zij vijf jaar was, sprak zij acht talen vloeiend. |
Vertu hlýlegur og laus við upplestrartón: Lesturinn þarf að vera reiprennandi til þess að vera eðlilegur. Spreek met warmte en op conversatietoon: Natuurlijkheid gaat gepaard met vloeiendheid. |
7 Hvað getur auðveldað okkur bæði að skilja hið hreina tungumál og tala það reiprennandi? 7 Wat zal ons helpen de zuivere taal niet alleen te begrijpen maar ook vloeiend te spreken? |
Þeir sem fá þetta verkefni ættu að æfa sig nokkrum sinnum með því að lesa upphátt og gefa nákvæmar gætur að framburði og leitast við að lesa reiprennandi til þess að koma merkingunni vel til skila. Om de gedachten met begrip over te kunnen brengen, moet de broeder de toegewezen stof meerdere keren hardop oefenen en letten op een juiste uitspraak en vloeiendheid. |
Kannski kemur að því að það vill ekki lengur fara með fyrstu versin, sem það lærði, því það kann þau reiprennandi. Na verloop van tijd wil hij misschien enkele van zijn eerste verzen niet meer opzeggen omdat hij ze zo goed kent. |
8 Það er ekki raunhæft að ætlast til að allir innflytjendur geti talað hið nýja tungumál barnanna reiprennandi. 8 Niet alle immigranten zullen de nieuwe taal van hun kinderen vloeiend leren spreken. |
Á meðan ég hlustaði rann upp fyrir mér hve undarlegt það væri að ég talaði ekki aðeins reiprennandi frönsku við þá, heldur skildi ég líka allt það sem þeir sögðu og gat lægt ótta þeirra. Onder het luisteren besefte ik vaag hoe verbazingwekkend het was dat ik niet alleen vrijuit in het Frans aan het converseren was, maar dat ik tegelijkertijd zo makkelijk twee bange kinderen begreep en geruststelde. |
4 Hjálp til að taka framförum í lestri: Fólk sem á erfitt með lestur eða hefur ekki haft tækifæri til að læra að lesa reiprennandi, getur samt sem áður skilið og munað upplýsingar mjög vel. 4 Hulpmiddelen: Mensen die moeite hebben met lezen of weinig gelegenheid hebben gehad om vloeiend te leren lezen, kunnen misschien wel heel goed informatie begrijpen en onthouden. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van reiprennandi in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.