Wat betekent refsa in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord refsa in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van refsa in IJslands.
Het woord refsa in IJslands betekent afstraffen, straffen, tuchtigen, bestraffen, kastijden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord refsa
afstraffen(punish) |
straffen(punish) |
tuchtigen(punish) |
bestraffen(punish) |
kastijden(punish) |
Bekijk meer voorbeelden
„Það er mikilvægt að halda ekki áfram að klifa á gömlum syndum maka síns og refsa honum í hvert sinn sem til rifrildis kemur.“ „Het is belangrijk de vroegere zonden van uw partner niet steeds weer op te rakelen om [hem] iedere keer dat er een meningsverschil is te straffen.” |
Hver hefur rétt til að refsa lögbrjóti og hvers vegna? Wie heeft het recht om iemand die de wet overtreedt, te straffen, en waarom? |
(Jesaja 13:11) Með því að úthella reiði sinni er Jehóva að refsa Babýlon fyrir grimmd hennar gagnvart fólki hans. De uitstorting van Jehovah’s gramschap zal de straf zijn voor Babylons wreedheid tegenover Gods volk. |
Slíkur verknaður er kallaður hórdómur, hjúskaparbrot, og Guð segist muni refsa hórdómsmönnum. — Hebreabréfið 13:4; Malakí 3:5. Die daad wordt overspel genoemd, en God zegt dat hij overspelers zal straffen. — Hebreeën 13:4; Maleachi 3:5. |
Meðal annars er athyglinni beint að því hve hár og mikill Jehóva er, að hann hati hræsni, sé ákveðinn í að refsa hinum illu og elski og annist trúfasta menn. Tot de thema’s die speciale aandacht krijgen, behoren Jehovah’s verhevenheid, zijn afschuw van huichelarij, zijn vastbeslotenheid de goddelozen te straffen en zijn liefde en zorg voor de getrouwen. |
Mig langar að vita af hverju þér ber að refsa manninum lk wil weten waarom je vindt dat jij hem moet straffen |
Við gætum afhjúpað hve fáránleg kenningin um helvíti er með því að segja eitthvað þessu líkt: ‚Enginn ástríkur faðir myndi refsa barninu sínu með því að stinga hendi þess inn í eld og halda henni þar. Om de ongerijmdheid van de leer van het hellevuur aan de kaak te stellen, zouden we kunnen zeggen: ’Geen enkele liefdevolle vader zou zijn kind straffen door de hand van het kind in een vuur te houden. |
Það er gríðarlega mikilvægt þegar maður elur upp eftirtektarveilt og ofvirkt barn að umbuna fyrir góða hegðun og vara við slæmri hegðun og refsa fyrir hana ef nauðsyn krefur. Bij het grootbrengen van een ADHD-kind is het van essentieel belang gepast gedrag te bekrachtigen en bij wangedrag waarschuwingen te laten horen en, zo nodig, te straffen. |
18 Það er reyndar líka merki um trúfesti af hálfu Guðs að refsa hinum óguðlegu. 18 Dat God de goddelozen straft, is op zich een daad van loyaliteit. |
Guđ ætlar kannski ađ refsa honum í öđrum heimi en ég hef hugsađ mér ađ gera ūađ í ūessum. Misschien zal God hem straffen in het hiernamaals... maar ik ga hem hier straffen. |
Segjum til dæmis að við viljum sýna fram á að kenningin um eilífar kvalir í eldum helvítis vanvirði Jehóva. Þá gætum við sagt: „Ætli nokkur faðir myndi refsa barni með því að stinga hendi þess í eld? Om bijvoorbeeld aan te tonen dat de leerstelling van eeuwige pijniging in het hellevuur Jehovah onteert, zouden we kunnen zeggen: „Welke liefdevolle vader zou zijn kind straffen door zijn handje in het vuur te houden? |
(Sálmur 18, 97, 138) Og í sumum sálmum er Jehóva dásamaður fyrir réttlæti hans og fyrir að rétta hlut kúgaðra og refsa óguðlegum. — Sálmur 11, 68, 146. Weer andere prijzen hem als de God van gerechtigheid, die de verdrukten bevrijdt en de goddelozen straft (Psalm 11, 68, 146). |
Það telur til dæmis að náttúruhamfarir séu leið Guðs til að refsa fólki fyrir syndir þess. Als er een natuurramp plaatsvindt, denken ze bijvoorbeeld dat dit Gods manier is om mensen die gezondigd hebben, te straffen. |
Ķtti viđ ađ ég myndi refsa ūér fyrir ađ vera úti í fyrrinķtt? Was je bang dat ik je zou straffen omdat je niet thuis was gekomen? |
(Jesaja 57:11) Jehóva hefur þagað og beðið með að refsa Júda. Jehovah heeft het stilzwijgen bewaard, Juda niet onmiddellijk gestraft. |
9 En ef einhver vildi þjóna Drottni, þá voru það forréttindi hans, eða öllu heldur, ef hann trúði á Guð, þá voru það forréttindi hans að þjóna honum. En ef einhver trúði ekki á hann, voru engin lög um að refsa honum. 9 Welnu, indien iemand God wilde dienen, had hij het recht daartoe; of liever gezegd, indien hij in God geloofde, had hij het recht Hem te dienen; maar indien hij niet in Hem geloofde, was er geen wet om hem te straffen. |
Kannski vegna ūess ađ ūađ ūarf ađ refsa ūér. Misschien omdat je gestraft moet worden. |
Þegar kristinn maður lendir í erfiðleikum ætti hann ekki að láta sér finnast að Jehóva sé kannski að refsa honum fyrir gamlar syndir. Wanneer er moeilijkheden rijzen, dient een christen niet te denken: ’Misschien straft Jehovah mij voor in het verleden begane zonden.’ |
Ūú vilt handsama hann og refsa honum. Je wilt dat hij z'n straf krijgt. |
Jæja, kannski er Guđ ađ refsa okkur, Bobby. Misschien is dit Gods straf. |
Hvers vegna á ađ refsa? Waarom worden ze gestraft? |
„Ég mun refsa Assýríukonungi fyrir ávöxtinn af hroka hans og drembilegt oflæti augna hans.“ „Ik [zal] afrekening (...) houden voor de vrucht van de onbeschaamdheid van het hart van de koning van Assyrië en voor de eigendunk van de hovaardigheid van zijn ogen”, zei Jehovah God (Jesaja 10:12). |
Í ljósi alls þessa ættum við að velta eftirfarandi spurningum fyrir okkur: Beitir Guð virkilega náttúruhamförum til að refsa fólki? De vraag is dus: Heeft God in het verleden echt natuurrampen gebruikt om mensen te straffen? |
Ég held ekki ađ ūađ eigi ađ refsa syni mínum. En m'n zoontje moet ook niet gestraft worden. |
Hann er heilbrigður ótti við að misþóknast hinum alvalda og æðsta dómara sem hefur bæði vald og getu til að refsa þeim sem óhlýðnast. Ze houdt ook in dat we een gezonde vrees koesteren God te mishagen, omdat hij de Hoogste Rechter en de Almachtige is, die zowel de macht als de autoriteit bezit om degenen die ongehoorzaam zijn, te straffen. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van refsa in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.