Wat betekent nổi hẳn lên in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord nổi hẳn lên in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van nổi hẳn lên in Vietnamees.
Het woord nổi hẳn lên in Vietnamees betekent hakken, beslissen, sterk opvallen, snijden, lossnijden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord nổi hẳn lên
hakken
|
beslissen
|
sterk opvallen
|
snijden
|
lossnijden
|
Bekijk meer voorbeelden
6. a) Khi Giê-su làm báp têm thì cái gì nổi bật hẳn lên? 6. (a) Wat kwam ten tijde van Jezus’ doop in het beeld? |
Không phe nào trong số đó nổi trội hẳn lên được. Geen van deze toppen is gemakkelijk te beklimmen. |
Khoảng năm 30 TCN, Đế Quốc La Mã nổi bật hẳn lên, một biểu hiện tiên khởi của ‘con thú dữ-tợn’ trong sự hiện thấy của Đa-ni-ên.—Đa 7:7. Tegen 30 v.G.T. nam het Romeinse Rijk duidelijk een overheersende positie in, een vroege manifestatie van het ’vreeswekkende beest’ dat Daniël in een visioen zag. — Da 7:7. |
Sự kiện Đức Chúa Trời chấp nhận việc Giê-su dâng thân thể mình làm của-lễ có nghĩa là, theo nghĩa thiêng liêng, một bàn thờ lớn hơn bàn thờ tại đền Giê-ru-sa-lem đã được làm nổi bật hẳn lên.—1/7, trang 14, 15. Gods goedkeuring van Jezus’ lichaam dat hij aanbood, betekende dat er, in geestelijke zin, een groter altaar was begonnen te functioneren dan het altaar dat zich in de tempel van Jeruzalem bevond. — 1/7, blz. 14, 15. |
Cô thấy mến tính hòa nhã và dễ chịu của cậu học trò, khiến em nổi bật hẳn lên giữa các em khác. Zij werd aangetrokken door de zachtaardige en innemende persoonlijkheid van de jongen, waardoor hij een scherpe tegenstelling vormde met andere jongens. |
Nếu chúng ta phân tích lời biện hộ của ông, có hai điểm chính nổi bật hẳn lên: (1) Lời trình bày của Phao-lô có tác dụng thuyết phục. Als we zijn verdediging analyseren, vallen twee hoofdpunten duidelijk op: (1) Paulus’ presentatie had overredingskracht. |
20 Chẳng hạn, khi sự bạo động giữa các sắc tộc đang chia cắt một quốc gia ở Châu Phi, hạnh kiểm tín đồ Đấng Christ của Nhân Chứng Giê-hô-va đã nổi bật hẳn lên. 20 Toen bijvoorbeeld een Afrikaans land door etnisch geweld werd verscheurd, viel het christelijke gedrag van Jehovah’s Getuigen op. |
Tương tự như thế trong các tôn giáo tự xưng theo Đấng Christ, những thực hành bắt nguồn từ việc thờ mặt trời vào ngày lễ Saturnalia; chúng nổi bật hẳn lên vào Lễ Giáng Sinh. Hetzelfde gebeurt in de christenheid, waar praktijken die in de zonaanbidding van de Saturnaliën geworteld zijn, met Kerstmis op de voorgrond treden. |
Chắc chắn Áp-ra-ham bị xao động rất mạnh về tình cảm, bởi vậy ông hẳn phải biết tự chủ nhiều lắm mới thi hành nổi mệnh lệnh của Đức Chúa Trời và giá dao lên toan giết con yêu dấu của mình là Y-sác. Ongetwijfeld heerste er een emotioneel zwaar geladen sfeer, en het moet dus enorme zelfbeheersing van Abraham hebben gevergd om ertoe over te gaan Gods bevel te gehoorzamen zelfs tot het punt dat hij zijn mes ophief om zijn geliefde zoon Isaäk te doden. |
5 Sự kiện Đức Chúa Trời chấp nhận việc Giê-su dâng thân thể mình làm của-lễ có nghĩa là, theo nghĩa thiêng liêng, một bàn thờ lớn hơn bàn thờ tại đền Giê-ru-sa-lem đã được làm nổi bật hẳn lên. 5 Gods aanvaarding van Jezus’ lichaam dat hij aanbood om geofferd te worden, betekende dat er, in geestelijke zin, een groter altaar in het beeld was gekomen dan het altaar dat zich in de tempel van Jeruzalem bevond. |
6 Bởi vì sự “bình-an” và sự “công-bình” nổi bật lên trong hàng ngũ dân tộc của Đức Giê-hô-va, chúng ta khác biệt hẳn với thế gian của Sa-tan. 6 Aangezien er onder Jehovah’s volk „vrede” en „rechtvaardigheid” heerst, onderscheiden wij ons duidelijk als anders dan Satans wereld. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van nổi hẳn lên in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.