Wat betekent líkami in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord líkami in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van líkami in IJslands.
Het woord líkami in IJslands betekent lichaam, lichaam. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord líkami
lichaamnoun Satan veldur því að Job fær sjúkdóm þannig að allur líkami hans er þakinn sárum. Satan zorgt ervoor dat Job over zijn hele lichaam zweren krijgt. |
lichaamnoun (biologie) Líkami ykkar er verkfæri hugans og guðleg gjöf til að iðka sjálfræði ykkar. Jullie lichaam is het werktuig van je geest en een goddelijke gave waarmee je je keuzevrijheid kunt uitoefenen. |
Bekijk meer voorbeelden
Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur. Ik getuig dat toen onze hemelse Vader ons gebood: ‘gaat vroeg naar bed, opdat u niet vermoeid zult zijn; staat vroeg op, opdat uw lichaam en uw geest versterkt zullen worden’ (LV 88:124), Hij dat deed om ons te zegenen. |
En hann gerði sér réttilega grein fyrir því að líkami hans sjálfs hafði þroskast samkvæmt fyrir fram ákveðinni áætlun. Maar hij onderscheidde terecht dat de ontwikkeling van zijn lichaam van zorgvuldige planning getuigde. |
Líkami ykkar er verkfæri hugans og guðleg gjöf til að iðka sjálfræði ykkar. Jullie lichaam is het werktuig van je geest en een goddelijke gave waarmee je je keuzevrijheid kunt uitoefenen. |
Ef friðþæging Jesú hefði ekki sigrað þetta hvort tveggja, hefðu afleiðingarnar orðið tvenns konar: Líkami okkar og andi hefðu orðið aðskilin að eilífu og við hefðum ekki getað lifað aftur hjá himneskum föður (sjá 2 Ne 9:7–9). Als deze twee soorten dood niet waren tenietgedaan door de verzoening van Jezus Christus, dan waren twee gevolgen een feit geweest: ons lichaam en onze geest waren nooit meer herenigd en we hadden nooit meer bij onze hemelse Vader kunnen wonen (zie 2 Nephi 9:7–9). |
Líkami minn breytist međ degi hverjum. Er gebeuren bijna dagelijks goede dingen met m'n lichaam. |
Þrátt fyrir sálarkvöl okkar, sem kom þegar líkami Georgiu hætti að virka, þá trúum við því að hún hafi haldið áfram að lifa sem andi og við trúum að við munum vera með henni að eilífu ef við höldum musterissáttmála okkar. Ondanks ons leed toen Georgia’s lichaam het opgaf, hadden we geloof dat ze direct als geest verder leefde, en we geloven dat wij, als we ons aan onze tempelverbonden houden, voor eeuwig met haar zullen leven. |
* Sjá einnig Andi; Líkami * Zie ook Geest; Lichaam |
1880: „Einn líkami, einn andi, ein von“ — Benti á að tímar heiðingjanna enduðu árið 1914. 1880: „Eén lichaam, één geest, één hoop” — wees op 1914 als het einde van de tijden der heidenen |
Þegar við horfum á fimleikamann stökkva og snúast í loftinu með nákvæmni og þokka erum við ekki í vafa um að líkami hans sé eins og vel stillt vél. Als je zo’n turner heel gracieus en met grote precisie ziet springen en door de lucht ziet zwaaien, twijfel je er geen moment aan dat zijn lichaam net een nauwkeurig afgestemde machine is. |
▪ STYRKIR FJÖLSKYLDUNA OG STUÐLAR AÐ GÓÐU SIÐFERÐI: Sönn trú kennir eiginmönnum að „elska konur sínar eins og eigin líkami“ og konum að bera djúpa virðingu fyrir eiginmönnum sínum, og hún innprentar börnum að hlýða foreldrum sínum. ▪ LEIDT TOT STERKE GEZINNEN EN HOUDT VAST AAN HOGE MORELE WAARDEN: De ware religie leert mannen „hun vrouw lief te hebben als hun eigen lichaam”, helpt vrouwen ’diepe achting te hebben voor hun man’ en leert kinderen ’gehoorzaam te zijn aan hun ouders’ (Efeziërs 5:28, 33; 6:1). |
67 Og sé auglit yðar aeinbeitt á bdýrð mína, mun allur líkami yðar fyllast ljósi og ekkert myrkur skal í yður búa. Og sá líkami, sem er fullur af ljósi cskynjar allt. 67 En indien uw oog aalleen op mijn beer is gericht, zal uw gehele lichaam met licht vervuld zijn en zal er in u geen duisternis zijn; en het lichaam dat met licht is vervuld, cdoorgrondt alle dingen. |
En þeir sem gera það eru að fylgja hvatningu Páls um að ‚bjóða fram líkami sína að lifandi, heilagri, Guði þóknanlegri fórn, og veita skynsamlega guðsdýrkun.‘ — Rómverjabréfið 12: 1, Biblían 1912. Maar degenen die dat doen, zullen daarmee gehoor geven aan Paulus’ aansporing om hun „lichaam aan te bieden als een slachtoffer dat levend, heilig en God welgevallig is, een heilige dienst met [hun] denkvermogen”. — Romeinen 12:1. |
Líkami Rosie Larsen fannst í skottinu á bíl stolið frá þessari herferð Rosie Larsen's lichaam werd in de koffer van een gestolen campagne wagen gevonden. |
Ūetta er líkami ūinn. Dit is je lichaam. |
* Sá líkami sem er fullur af ljósi, skynjar allt, K&S 88:67. * Het lichaam dat met licht is vervuld, doorgrondt alle dingen, LV 88:67. |
Joðskortur hjá ungum börnum getur valdið því að það dragi úr framleiðslu hormóna, og það hefur síðan í för með sér að líkami, heili og kynfæri þroskast ekki eðlilega. Þá er talað um dverg- eða kyrkivöxt. Bij kleine kinderen kan een tekort aan jodium de hormoonproductie remmen en daardoor de fysieke, mentale en seksuele ontwikkeling vertragen. Deze aandoening wordt cretinisme genoemd. |
Sáð er jarðneskum líkama, en upp rís andlegur líkami.“ Het wordt gezaaid als een fysiek lichaam, het wordt opgewekt als een geestelijk lichaam” (1 Korinthiërs 15:43, 44). |
„Þetta er líkami minn sem fyrir yður er gefinn,“ segir hann. „Dit betekent mijn lichaam, dat ten behoeve van u gegeven zal worden”, zei hij. |
Hvað á Páll við þegar hann biður þess að „andi yðar, sál og líkami varðveitist“? Wat bedoelde Paulus toen hij bad of ’de geest en de ziel en het lichaam van de broeders bewaard mochten worden’? |
Orð Páls postula varpa ljósi á það hvernig minningarhátíðin um dauða Krists skuli fara fram: „Því að ég hef meðtekið frá Drottni það, sem ég hef kennt yður: Nóttina, sem Drottinn Jesús var svikinn, tók hann brauð, gjörði þakkir, braut það og sagði: ‚Þetta er minn líkami, sem er fyrir yður. De volgende woorden van de apostel Paulus werpen licht op de herdenking van Christus’ dood: „Ik heb van de Heer ontvangen, wat ik ook aan u heb doorgegeven, dat de Heer Jezus in de nacht waarin hij overgeleverd zou worden, een brood nam en, na gedankt te hebben, het brak en zei: ’Dit betekent mijn lichaam, dat ten behoeve van u is. |
Í bréfum sínum hafnaði hann þeirri kennisetningu rómversk-kaþólsku kirkjunnar að brauðið og vínið breytist í hold og blóð Krists. Hann hélt því fram að ekki bæri að túlka bókstaflega orð Jesú, „þetta er líkami minn“ heldur væru þau táknræn. In zijn brieven verwierp hij het rooms-katholieke dogma van de transsubstantiatie door te zeggen dat Jezus’ woorden „dit is mijn lichaam” niet letterlijk moesten worden opgevat maar juist symbolisch. |
Romeo! Nei, ekki hann, þótt andlit hans vera betri en nokkurs manns, en fótinn excels allra karla, og fyrir hönd og fót, og líkami, - þó þeir verði ekki að vera tala um, en þeir eru síðustu bera saman: hann er ekki blóm af kurteisi, - en ég ábyrgist hann blíður eins og lamb. -- Go þínum vegum, wench; þjóna Guði. Romeo! nee, niet hij, maar zijn gezicht beter dan een man, maar zijn been blinkt uit alle mannen, en voor een hand en een voet, en een lichaam, - hoewel ze niet te worden gesproken over, maar ze zijn verleden te vergelijken: hij is niet de bloem van hoffelijkheid, - maar ik wed hem zo zacht als een lam. -- Go uw wegen, wicht, God dienen. |
Ađ öđrum kosti springur líkami ykkar bķkstaflega. Anders ontploft je lijf. |
Þegar þið komuð til jarðarinnar var ykkur gefin hin dýrmæta gjöf, líkami. Toen jullie naar de aarde kwamen, kregen jullie een kostbaar geschenk: je lichaam. |
Því næst tekur hann brauð, færir þakkir, brýtur það og réttir þeim og segir: „Þetta er líkami minn, sem fyrir yður er gefinn. Dan neemt hij een brood, spreekt een dankgebed uit, breekt het en geeft het aan hen, waarbij hij zegt: „Dit betekent mijn lichaam, dat ten behoeve van u gegeven zal worden. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van líkami in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.