Wat betekent kúga in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord kúga in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van kúga in IJslands.
Het woord kúga in IJslands betekent afpersen, chanteren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord kúga
afpersenverb Hann veit ekki hvort ūessi mađur er ađ kúga ūig. Hij weet niet of deze vent geld afperst. |
chanterenverb Hann reynir ađ kúga ūingiđ líkt og henn reyndi ađ kúga mig. Hij probeert de senaat en mij te chanteren. |
Bekijk meer voorbeelden
Við höfum áður lent í því að utanaðkomandi aðilar reyni að kúga eða múta starfsmönnum fyrir svona gögn. Het komt wel voor dat werknemers voor geld gegevens overdragen. |
Hin fullkomna elska Krists sigrast á freistingunni til að særa, hræða, kúga, eða undiroka. De volmaakte liefde van Christus verdrijft elke verleiding om anderen iets aan te doen, ze te intimideren, koeioneren of verdrukken. |
Hún lauk máli sínu með hrópunum "Góðir Íslendingar, við látum ekki kúga okkur" og uppskar mikinn fögnuð viðstaddra." De mooie vrouw stond op en zei: "Kom dichterbij kindertjes, wees niet bevreesd, ik ben hier om jullie groot nieuws te vertellen." |
Wells, sem var þróunarsinni, skrifaði árið 1920: „Þeir ákváðu að maðurinn væri félagslynt dýr eins og indverski villihundurinn . . . , og því fannst þeim rétt að stóru hundarnir í mannahópnum mættu kúga og sigra.“ Wells, zelf evolutionist, schreef in 1920: „De mens, zo beslisten zij, is een sociaal dier zoals de Indiase jachthond . . . , dus het scheen hun juist toe dat de grote honden van de menselijke meute de rest zouden ringeloren en onderdrukken.” |
Ætlarđu ađ kúga mig af ūví ūú ert međ Vassily? Wou je me afpersen met Vassily? |
(Rómverjabréfið 2:13-16) Hammúrabí, forn löggjafi Babýlonar, hafði þessi formálsorð að lögbók sinni: „Á þeim tíma var ég tilnefndur til að vinna að velferð þjóðarinnar, ég, Hammúrabí, hinn trúrækni og guðhræddi prins, til að tryggja réttvísi í landinu, til að eyða hinum óguðlegu og illu, þannig að hinir sterku skyldu ekki kúga hina veiku.“ Hammurabi, een Babylonische wetgever uit de oudheid, schreef in de inleiding van zijn wetboek: „In die tijd benoemden [zij] mij, Hammurabi, de vrome, godvruchtige vorst, om het welzijn van het volk te bevorderen, om gerechtigheid in het land te doen zegevieren, om de goddelozen en de boosdoeners te verdelgen, opdat de sterken de zwakken niet zouden onderdrukken.” |
Ofbeldisfullar stjórnir manna, sem sundra og kúga, verða að víkja fyrir stjórn Guðsríkis sem Jesús kenndi fylgjendum sínum að biðja um. De verdeeldheid veroorzakende, onderdrukkende en gewelddadige menselijke heerschappij moet plaats maken voor de heerschappij door Gods koninkrijk, waar Jezus zijn discipelen om leerde bidden (Mattheüs 6:9, 10). |
Viđ látum ekki kúga okkur. Geef niet toe. |
Það merkir að vera tilbúinn til að beita afli sínu eða grípa til aðgerða, yfirleitt til að veita mótspyrnu, berjast eða kúga. Het gebaar duidt op gereed zijn om macht uit te oefenen of tot actie over te gaan, meestal met het doel verzet te bieden, te strijden of te onderdrukken. |
Hann mun gæta fólks síns og frelsa það undan þjóðum sem kúga það. Hij zal zijn volk weiden en hen van onderdrukkende volken bevrijden. |
Þeir hafa notað hana sem trúarlegt skálkaskjól til að kúga þegna sína. Ze voorzag in een religieuze dekmantel voor hun daden van onderdrukking. |
Ekki leyfa börnunum að kúga þig með hótunum um að flytja til hins foreldrisins. Laat u niet door kinderen koeioneren met dreigementen dat zij bij de andere ouder intrekken. |
Ég læt ekki kúga mig... Ik laat me niet op de kop zitten door... |
En hvers vegna voru vottar Jehóva þá nýlega valdir úr og tekið að kúga þá? Waarom zijn Jehovah’s Getuigen dan recentelijk het doelwit van religieuze onderdrukking geworden? |
Ef ‚feitur sauður‘ myndi kúga hjörð Guðs nú á dögum myndi Jehóva ‚fóðra‘ hann með brottrekstri núna og gereyðingu í ‚þrengingunni miklu.‘ Als een ’vet schaap’ in deze tijd Gods kudde zou onderdrukken, zou Jehovah hem „weiden” met uitsluiting nu en met vernietiging in de „grote verdrukking”. |
Undir kjörorðinu ‚frelsisguðfræði‘ eru kaþólskir prestar í rómönsku Ameríku á kafi í því að reyna að koma frá stjórnum sem eru taldar kúga fátæka.“ Katholieke geestelijken in Latijns-Amerika zijn onder het vaandel van de ’bevrijdingstheologie’ diepgaand betrokken bij pogingen om de regimes omver te werpen die men onderdrukkend acht voor de armen.” |
(Sálmur 62:7; 94:22; 95:1) En fráhvarfshöfðingjar Júda nálægja sig ekki Guði og halda áfram að kúga meinlausa tilbiðjendur hans. Maar de afvallige leiders van Juda naderen niet tot God, en zij blijven Jehovah’s onschuldige aanbidders onderdrukken. |
• Hvaða framtíð bíður þeirra sem kúga fólk Jehóva? • Wat voor toekomst staat degenen te wachten die Jehovah’s volk onderdrukken? |
Ef viđ látum manninn kúga okkur verđum viđ ađ ađhlátursefni! Als we naar deze man luisteren, maken we onszelf belachelijk. |
Bæði munu valdhafarnir kúga fólkið og „á meðal fólksins skal maður manni þrengja. Niet alleen zullen de heersers het volk onderdrukken maar „het volk zal werkelijk de een de ander . . . tiranniseren. |
Lýsías lét því fara með Pál inn í búðir hermannanna til að hýða hann og kúga til sagna um það hvers vegna Gyðingar væru á móti honum. Lysias liet Paulus in het soldatenkwartier brengen om hem onder geseling te verhoren teneinde te weten te komen wat de joden tegen hem hadden. |
Ég hélt ađ ūeir væru ađ kúga ūig. Ik dacht dat ze je chanteerden. |
Hún tíundar í smáatriðum hvernig hann gerir upp reikningana við svarna óvini sína sem kúga fólk hans blygðunarlaust. Dat „boek van Jehovah” vermeldt tot in details de rekeningen die Jehovah zal vereffenen met hen die zijn onverzoenlijke vijanden zijn en zijn volk berouwloos verdrukken. |
Miskunnarlausir menn ,fíktust‘ eftir að kúga ,hina snauðu‘ svo að þeir myndu kasta mold á höfuð sér til tákns um bágindi sín, sorg eða auðmýkingu. Harteloze mannen ’snakten’ of streefden ernaar „geringen” in zo’n wanhopige toestand te brengen dat die arme mensen stof op hun hoofd zouden werpen als teken van verdriet, rouw of vernedering. |
Hvernig í fjandanum á ég ađ kúga einhverja kvikmyndastjörnu ef ég fæ ekki fulltrúa hennar í símann? Hoe moet ik in vredesnaam een filmster chanteren... als ik zijn vertegenwoordigers niet aan de telefoon krijgen kan? |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van kúga in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.