Wat betekent không nao núng in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord không nao núng in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van không nao núng in Vietnamees.

Het woord không nao núng in Vietnamees betekent onverschrokken, onwankelbaar, onwrikbaar, continu, onbuigzaam. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord không nao núng

onverschrokken

(undeterred)

onwankelbaar

(unwavering)

onwrikbaar

(unwavering)

continu

(relentless)

onbuigzaam

(relentless)

Bekijk meer voorbeelden

Đức tin không nao núng được củng cố qua lời cầu nguyện.
Onverflauwd geloof wordt door gebed versterkt.
Tuy vậy, các Nhân Chứng không nao núng.
Toch laten de Getuigen zich niet uit het veld slaan.
Khi làm vua, ông đã chứng tỏ là người có nghị lực và không nao núng.
Gedurende zijn koningschap toonde hij zich sterk en onwrikbaar.
Dù biết rằng thánh chức trên đất sẽ chấm dứt bằng sự hy sinh mạng sống, ngài vẫn không nao núng.
Zelfs de wetenschap dat zijn aardse bediening op een offerandelijke dood zou uitlopen, ontmoedigde hem niet.
Võ sĩ nhà Scorpion vẫn không hề nao núng, không để cho Alex một cơ hội nào.
De Scorpions vechter is meedogenloos, hij geeft Alex geen opening.
Tiếp theo các câu trả lời của họ, hãy viết lên trên bảng: vững mạnh và không nao núng trong các tình huống khó khăn hoặc áp lực.
Zet na een antwoordronde op het bord: sterk en duurzaam in moeilijke situaties of onder druk.
Nhưng hãy nhớ rằng chính Đấng Cứu Rỗi cũng bị dày vò, nhạo báng, khạc nhổ, và cuối cùng bị đóng đinh vì Ngài đã không nao núng trong lòng tin chắc của Ngài.
Maar bedenk dat de Heiland zelf werd gekweld, bespot, bespuwd en uiteindelijk gekruisigd omdat Hij niet wankelde in zijn overtuiging.
Nhưng nó không hề nao núng.
Hij is onverstoorbaar.
Những ngón tay khinh miệt chỉ trỏ vào họ, nhưng họ không hề nao núng.
Te midden van honende wijzende vingers gaven zij geen krimp.
Anh ta rất căng thẳng, nhưng không hề nao núng
Nerveus of niet, hij vertrok geen spier
Nhưng các nhà lãnh đạo thời đó không hề nao núng.
Maar de leiders van die tijd gaven geen krimp.
Việc ý thức rằng Ngài hiện hữu và tin chắc rằng Ngài gần gũi tất cả những ai kêu cầu Ngài sẽ giúp chúng ta đứng vững—kiên quyết và không nao núng trung thành với Ngài.
Het besef van zijn bestaan en de overtuiging dat hij nabij allen is die hem aanroepen, zal een hulp zijn om ons standvastig te maken — vastberaden en onwrikbaar in onze getrouwheid jegens hem (Psalm 145:18).
Thứ năm: “Hãy tin chắc là Đấng Christ sẽ thắng kẻ cám dỗ” vì điều này “sẽ giúp bạn được yên tâm và không nao núng ngay cả khi đứng trước cuộc tấn công mãnh liệt nhất”.
Ten vijfde: „Geloof vast in de overwinning van Christus op de verleider” omdat „u hierdoor onbevreesd en kalm zult zijn onder zelfs de meest gewelddadige aanval die tegen u ontketend kan worden.”
Chúng ta sẽ không bao giờ nao núng; chúng ta sẽ không bao giờ bỏ cuộc.
We zullen nooit weifelen of opgeven.
Chúng ta có thể xem hoàn cảnh của chúng ta như là một cơ hội để chứng tỏ sức chịu đựng và sự trung thành không nao núng của chúng ta đối với Đức Giê-hô-va (Gia-cơ 1:2, 3).
Wij kunnen onze situatie als een gelegenheid beschouwen om onze volharding en onze onwrikbare trouw aan Jehovah te tonen. — Jakobus 1:2, 3.
Năm 632 TCN, liên minh Ba-by-lôn và Mê-đi nổi lên đánh thành này nhưng nó không hề nao núng.
Toen in het jaar 632 de gezamenlijke strijdkrachten van de Babyloniërs en de Meden tegen Ninevé optrokken, voelde de stad zich niet bijzonder bedreigd.
Qua các thế hệ, những anh của chúng ta đã chịu đựng hình thức đối xử này và không hề nao núng.
Generaties lang hebben onze broeders dit zonder wankelen verduurd.
Nhưng nó không hề nao núng. Nó biết chính xác nó cần đến đâu và tiếp tục di chuyển theo hướng đó
Hij weet precies waar hij heen wil en vertrekt in die richting.
15 Dàn ra: Không hề nao núng, dân Đức Chúa Trời sẽ tiếp tục giữ vững vị thế tích cực ủng hộ Nước Đức Chúa Trời.
15 Zich opstellen: Zonder aarzelen zullen Gods dienstknechten Zijn koninkrijk actief blijven steunen.
Đức tin của họ đã không bao giờ nao núng.
Maar hun geloof heeft nooit gewankeld.
Fudoshin Bất động minh tâm không bao giờ nao núng.
Fudoshin. Onbeweegbare gedachten.
Tuy nhiên những gì mà nhạc cổ điển làm là chưng cất những thứ âm nhạc này, cô đọng lại thành tinh chất chất tuyệt đối, và từ tinh chất này tạo ra một ngôn ngữ mới, một ngôn ngữ mà phát ngôn một cách đầy yêu thương và không nao núng về việc chúng ta thực sự là ai.
Wat klassieke muziek doet, is deze muziekstukken distilleren, ze condenseren tot hun absolute essentie, en uit die essentie een nieuwe taal creëren, een taal die liefdevol en zonder verpinken spreekt over wie we echt zijn.
(1 Ti-mô-thê 3:16) Đúng vậy, qua thái độ không hề nao núng và giữ lòng trung kiên cho đến chết, Chúa Giê-su đã đưa ra lời giải đáp dứt khoát cho thách thức của Sa-tan.
Door zijn onwrikbare integriteit tot in de dood verschafte Jezus inderdaad het definitieve antwoord op Satans uitdaging.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van không nao núng in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.