Wat betekent ít khi gặp in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord ít khi gặp in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ít khi gặp in Vietnamees.
Het woord ít khi gặp in Vietnamees betekent weinig, vreemd, krap, zeldzame, gering. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord ít khi gặp
weinig
|
vreemd
|
krap
|
zeldzame
|
gering
|
Bekijk meer voorbeelden
Tôi ít khi gặp hai vị giáo sĩ kỳ lạ như vầy. Het is niet elke dag dat ik twee zulke bijzondere rabbijnen ontmoet. |
Ít khi gặp được Túi Xương nào tuyệt vời như ông. We ontmoeten niet vaak zo'n leuke botjesbundel als jij. |
Mình và ảnh ít khi gặp nhau, và mình vẫn còn nhớ từng khoảnh khắc. We hebben elkaar zo weinig gezien, maar ik herinner me elk ogenblik. |
Rồi tôi bị tống giam và ít khi gặp chúng. Ik ging weg en zag ze niet zoveel. |
Chúng tôi đã có cơ hội làm chứng kỹ lưỡng cho những người mà ít khi gặp được ở nhà. We konden een grondig getuigenis geven aan mensen die zelden thuis getroffen worden. |
Đây là sự khác biệt rất lớn trong lòng Châu Phi mà chúng ta ít khi gặp, đó là nó bằng tất cả mọi thứ. Er is zeer veel variatie binnen Afrika die we bijna nooit zien, het is allemaal gelijk. |
Có thể lá thư đó được viết từ xứ Ma-xê-đoan vào mùa thu năm 55 CN, ít lâu sau khi Tít gặp Phao-lô. Die brief werd waarschijnlijk gedurende de herfst van 55 G.T. in Macedonië geschreven, kort nadat Titus en Paulus elkaar ontmoet hadden. |
Các nhà nghiên cứu cũng cho biết người lạc quan biết cách đối phó tốt hơn khi gặp căng thẳng và ít có khả năng bị trầm cảm. De onderzoekers merkten ook op dat optimisten beter met stress konden omgaan en minder geneigd waren depressief te worden. |
Tôi ít khi gặp ông ấy nhưng món quà này là thứ đẹp nhất ông ấy từng cho tôi. Ik zie hem nauwelijks, maar deze auto is het leukste cadeau dat ik ooit kreeg. |
Ít lâu sau khi đặt chân đến Thụy Sĩ, tôi gặp Esther ở một đại hội, và chẳng bao lâu sau chúng tôi đính hôn. Niet lang nadat ik in Zwitserland was aangekomen, ontmoette ik tijdens een congres Esther, en al gauw verloofden we ons. |
Ít lâu sau khi nói những lời này, Giê-su gặp một đám tang ra khỏi thành Na-in của người Y-sơ-ra-ên. Niet lang nadat Jezus dit gezegd had, kwam hij een begrafenisstoet tegen die uit de Israëlitische stad Naïn kwam. |
Giữa thế hệ ngang ngược và càng ngày càng không tin kính này, chẳng lẽ chúng ta lại không vui mừng khi gặp những người tin ít nhiều nơi Đức Chúa Trời hay sao? Dienen wij ons niet te verheugen als wij in dit verdraaide en steeds goddelozer wordende geslacht mensen ontmoeten die nog enig geloof in God hebben? |
Nhưng nếu ít khi gặp ai muốn nghe, chúng ta có lẽ có khuynh hướng kết luận là mình lãng phí thì giờ. Maar als we zelden een horend oor vinden, kunnen we geneigd zijn te concluderen dat we onze tijd aan het verdoen zijn. |
Vào thời xưa, khi mà nỗi đau khổ và chết sớm là những điều thường gặp trong đời người, người ta thường ít có cảm giác ăn năn khi tra tấn người khác. In vroegere tijden, toen lijden en vroege dood gebruikelijk waren in je eigen leven, had men minder moeite dit bij anderen te veroorzaken. |
Sự hung bạo trong gia đình hay trong cộng đồng cũng khiến nhiều người phải bỏ nhà ra đi để tìm sự an ninh, nhưng ít khi gặp được. Door geweld in hun land of gemeenschap kunnen mensen gedwongen worden om, op zoek naar veiligheid, hun woonplaats te verlaten, maar weinigen vinden die veiligheid. |
Lần gặp đầu tiên: (2 phút hoặc ít hơn) Dùng Gợi ý cho cuộc trò chuyện khi làm chứng bán chính thức. Eerste gesprek (2 min. of korter): Geef informeel getuigenis en gebruik daarbij het voorbeeldgesprek. |
Chị Cristina (đề cập ở trên) giải thích: “Khi tôi ngưng làm việc bên ngoài, dường như gia đình tôi ít gặp vấn đề hơn. „Toen ik stopte met werken, leek het alsof ons gezin beter begon te functioneren”, legt Cristina uit, die eerder werd aangehaald. |
Ít nhất một lần, hay có thể thường xuyên, các chị em ngạc nhiên khi bắt gặp một người đang cần được chăm sóc. U bent vast wel eens, en wellicht veel vaker, verrast dat u met iemand te maken kreeg die hulpbehoevend was. |
5 Có lý do tốt để tỏ ra tích cực và viếng thăm lại những người chú ý mà chúng ta gặp khi đi rao giảng dù chỉ chú ý ít thôi. 5 Wij hebben goede redenen om positief te zijn en de belangstelling die wij in ons predikingswerk vinden na te gaan, ook al is die slechts in beperkte mate getoond. |
Nhưng nói sao nếu bạn thường xuyên đi rao giảng mà ít gặp người ta tại nhà hoặc dường như không tìm thấy họ khi trở lại viếng thăm? Maar wat te doen als je geregeld in de velddienst gaat maar er weinig mensen thuis zijn of als je je nabezoeken maar steeds niet thuis treft? |
Các công nhân ít khi nói về các sản phẩm mà họ làm ra, và họ thường gặp nhiều khó khăn trong việc giải thích chính xác những gì họ đã làm. De arbeiders hadden het zelden over de producten die ze maakten en ze hadden vaak grote moeite om uit te leggen wat ze precies deden. |
Trước khi mặt trời lặn ít lâu, Chúa Giê-su và mười sứ đồ khác đã đến gặp họ ở đó để ăn Lễ Vượt Qua lần chót. Kort voor zonsondergang voegen Jezus en de andere tien apostelen zich daar bij hen voor hun laatste paschaviering. |
Khi gặp một thương gia, bạn có thể nói là bạn ít khi gặp họ tại tư gia, vậy bạn đến gặp họ tại chỗ làm ăn để giới thiệu một bài báo ắt sẽ gây sự chú ý cho người đó. Wanneer je een zakenman benadert, kun je zeggen dat je zakenmensen niet vaak thuis treft en dat je hem daarom op zijn werk bezoekt om een artikel aan te bieden dat beslist zijn belangstelling zal hebben. |
Thoạt đầu có lẽ bạn lo sợ, đặc biệt là khi trở lại thăm những chủ nhà chỉ tỏ vẻ chú ý ít thôi trong lần đầu mình gặp. Je was in het begin misschien wat terughoudend, vooral wanneer je terugging naar huisbewoners die bij het eerste contact slechts beperkte belangstelling hadden getoond. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van ít khi gặp in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.