Wat betekent hôn phối in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord hôn phối in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van hôn phối in Vietnamees.
Het woord hôn phối in Vietnamees betekent huwelijk, echt, echtverbintenis, huwelijkse staat, huwelijksband. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord hôn phối
huwelijk
|
echt
|
echtverbintenis
|
huwelijkse staat
|
huwelijksband
|
Bekijk meer voorbeelden
Khi người hôn phối không chung thủy 3-12 Als een huwelijkspartner ontrouw is 3-12 |
Người hôn phối hay con có thể bị bệnh nặng. De partner of een kind kan ernstig ziek worden. |
Bạn có đòi hỏi quá nhiều nơi người hôn phối không?—Phi-líp 2:4; 4:5. Verwacht u meer van uw partner dan redelijk is? — Filippenzen 2:4; 4:5. |
Nói gì về chính người hôn phối của bạn? Hebt u hierbij wel eens aan uw eigen huwelijkspartner gedacht? |
▪ Lần gần đây nhất tôi chỉ trích người hôn phối là khi nào? ▪ Wanneer heb ik mijn partner voor het laatst bekritiseerd? |
24. a) Người hôn phối bị hành hạ có thể chọn làm gì? 24. (a) Hoe kunnen mishandelde huwelijkspartners verkiezen te handelen? |
Người hôn phối làm điều gì khiến bạn buồn bực chăng? Heeft uw huwelijkspartner u gegriefd? |
• “Người hôn phối của tôi thiếu trách nhiệm” • „Mijn partner doet niet wat hij (of zij) moet doen” |
Điều ấy tùy thuộc một phần vào trình độ khôn ngoan khi chọn người hôn phối tương lai. Dit hangt er ten dele van af in hoeverre u verstandig handelt bij het uitkiezen van een huwelijkspartner. |
Làm thế nào bạn và người hôn phối có thể tránh sa vào vết xe đổ này? Hoe kunnen u en uw partner dat voorkomen? |
• Điều gì giúp một tín đồ Đấng Christ đương đầu với sự ngoại tình của người hôn phối? • Wat kan een hulp zijn als je partner overspel heeft gepleegd? |
▪ Khi tranh cãi với người hôn phối, tôi có hối hận vì đã lấy người đó không? ▪ Gebeurt het tijdens een ruzie vaak dat ik denk dat ik met de verkeerde getrouwd ben? |
Nếu bạn hỏi người hôn phối câu đó, người ấy sẽ trả lời ra sao? Wat zou je partner antwoorden als je hem of haar dat zou vragen? |
Tôi có chú tâm đến ưu điểm của người hôn phối không? Concentreer ik me op de goede eigenschappen van mijn partner? |
Chọn người hôn phối là một trong những quyết định nghiêm túc nhất trong đời. De keuze van een huwelijkspartner is een van de gewichtigste beslissingen die mensen nemen. |
Làm thế nào chúng ta có thể giúp người hôn phối không tin đạo? Hoe helpen we huwelijkspartners die geen Getuige zijn? |
Anh không hề nói với em về hôn phối này. Je hebt me niets over dit huwelijk verteld. |
“Người hôn phối nào bội ước thì cảm thấy tội lỗi nặng nề. „Wie zich niet aan zijn woord houdt, laadt een enorme schuld op zich. |
Có thể bạn là người kín miệng, còn người hôn phối thì dễ bộc lộ cảm xúc. U bent misschien wat introvert terwijl uw partner heel extravert is. |
Bài này bàn về các tình huống mà một trong hai người hôn phối bị bệnh kinh niên. Dit artikel bespreekt situaties waarin een van de partners aan een chronische lichamelijke ziekte lijdt. |
11 Nơi bạn ở, người ta có phong tục tự chọn người hôn phối không? 11 Is het waar je woont gebruikelijk dat iemand zijn of haar eigen huwelijkspartner kiest? |
Hãy tự hỏi: “Tháng vừa qua, tôi đã dành bao nhiêu thời gian cho người hôn phối? Vraag u af: Hoeveel tijd heb ik de afgelopen maand opzijgezet om samen met mijn partner door te brengen? |
Theo nghĩa này, trước tiên bạn là người hôn phối, thứ hai là cha mẹ. In dat opzicht bent u in de eerste plaats partner en in de tweede plaats vader of moeder. |
Chúng ta nên đặc biệt ghi nhớ điều này khi chọn người hôn phối. Hij zei: „Komt niet onder een ongelijk juk met ongelovigen” (2 Korinthiërs 6:14). |
Đôi khi người hôn phối ngày trước chống đối nay chấp nhận lẽ thật. Huwelijkspartners die tegenstanders zijn, aanvaarden in sommige gevallen de waarheid. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van hôn phối in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.