Wat betekent hành quyết in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord hành quyết in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van hành quyết in Vietnamees.

Het woord hành quyết in Vietnamees betekent executeren, terechtstellen, ter dood brengen, nakomen, uitvoeren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord hành quyết

executeren

(execute)

terechtstellen

(execute)

ter dood brengen

(execute)

nakomen

(execute)

uitvoeren

(execute)

Bekijk meer voorbeelden

Khoảng 2.000 người chết, trong số đó có hơn 250 người chết vì bị hành quyết.
Ongeveer 2000 van hen stierven, van wie meer dan 350 door executie.
Cô ấy đã bị bắt và hành quyết vì tội có cảm xúc 4 năm trước, thưa ngài
Mijn partner was gearresteerd en verbrand... vanwege een gevoels overtreding vier jaar geleden, meneer.
3 Thời kỳ Đức Chúa Trời hành quyết kẻ nghịch cùng luật pháp gần đến rồi.
3 De tijd dat God zijn oordeel aan de mens der wetteloosheid zal voltrekken, nadert snel.
14 Đức Giê-hô-va và lực lượng hành quyết của Ngài không thể bị mua chuộc.
14 Jehovah en zijn terechtstellingslegers kunnen niet omgekocht worden.
30% là bị hành quyết nơi công cộng?
Is er een 30% kans voor een openbare executie?
Khi lãnh án tử, thì phải chịu hành quyết.
Een doodvonnis betekent dat hij moet sterven.
Một sự bất công kinh khủng đã xảy ra khi đấng Christ bị hành quyết
Een afschuwelijk onrecht vond plaats toen Christus werd terechtgesteld
Họ bị cho xếp hàng rồi hành quyết.
Ze werden opgesteld en geëxecuteerd.
Sáu người hành quyết và một người đeo hộp mực (1-11)
Zes scherprechters en man met inkthoorn (1-11)
Essex sẽ bị kết án và hành quyết về tội phản quốc.
Essex zal worden veroordeeld.. en geëxecuteerd... voor verraad.
Ai đó đã xử một tên tại thành phố Long Island, kiểu hành quyết.
Iemand heeft een lichaam achtergelaten in Long Island City, executie-stijl.
Nhiều đồng nghiệp của ông đã bị hành quyết.
Verschillende leden van zijn staf werden gedood.
Hình như phó tướng của chúng ta là kẻ hành quyết của Massey.
Het lijkt erop dat onze medewerker Masseys handhaver is.
Tại Eyrie chúng ta không có người hành quyết.
We hebben geen beul in het Arendsnest.
Vì Đức Chúa Trời không hành quyết họ ngay tức khắc.
Welnu, God bracht hen niet onmiddellijk ter dood.
Sau-lơ ra lệnh Giô-na-than phải bắt Đa-vít đem về để hành quyết.
Saul eiste dat Jonathan David bij hem bracht omdat hij gedoemd was te sterven.
Tyrion sẽ bị mang ra hành quyết vào sáng mai.
Tyrions vonnis zal morgen worden uitgevoerd.
Vào ngày 23-12-1951, một hình nộm của Ông già Nô-en bị “hành quyết” trước khoảng 250 trẻ em.
Op 23 december 1951 werd de kerstman in het bijzijn van zo’n 250 kinderen „terechtgesteld”.
Ba tên này bị hành quyết ngay sau khi bức ảnh này được chụp.
Kort nadat deze foto genomen is, zijn ze vermoord.
Ai đã vác cây khổ hình của Chúa Giê-su đi đến nơi hành quyết?
Wie droeg Jezus’ martelpaal naar de executieplaats?
Tất cả đều cho thấy màn hành quyết có thể sẽ diễn ra trong vòng vài phút nữa.
Alles wijst erop dat dit een live executie is.
Chiều nay, chúng ta sẽ hành quyết Snow.
Vanmiddag zal Snow geëxecuteerd worden.
Nếu không bước lên mà chúng tôi tìm thấy, thì sẽ bị hành quyết.
Als je dat niet doet en we komen erachter, word je geëxecuteerd.
Không phải rất thú vị khi xem hành quyết sao?
Executies zijn interessant.
Chỉ huy Vatan đã tự tay mình... hành quyết đặc vụ của địch.
Luitenant-kolonel Vatan heeft de vijand eigenhandig geëxecuteerd.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van hành quyết in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.