Wat betekent gí vào in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord gí vào in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van gí vào in Vietnamees.
Het woord gí vào in Vietnamees betekent plakken, kleven, congruent zijn, stok, bakken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord gí vào
plakken
|
kleven
|
congruent zijn
|
stok
|
bakken
|
Bekijk meer voorbeelden
Viên sĩ quan SS rút súng ra, gí vào thái dương tôi và hỏi: “Mày đã sẵn sàng chết chưa? De SS’er trok zijn pistool, zette het tegen mijn hoofd en vroeg: „Ben je bereid te sterven? |
Kế đến, ông ta rút súng ra, gí vào đầu tôi, và làm cho tôi tin là ông ta sẽ bóp cò, như đã kể ở trên. Vervolgens trok de bewaker zijn pistool, zette het tegen mijn hoofd en deed alsof hij de trekker ging overhalen, zoals ik aan het begin vertelde. |
Nhưng thằng đấy gí bạc vào tao. Maar hij had zilver bij zich. |
Hắn đang gí súng vào đầu mày à? Houdt hij een pistool op je gericht? |
Sao không phá cửa lao vào gí súng vào đầu cho chúng biết ai là sếp? Waarom trap je niet gewoon de deur in... en houd je ze onder schot om te laten zien wie de baas is? |
Gí kiếm vào phía sau ta ư? Wijzen met een zwaard op mijn rug? |
Nhưng có cái gì đó gí vào đầu tôi lúc đó, tôi nhận ra chúng tôi, cũng như thể giới đang trong tình trạng sống còn, cảm giác đó chưa bao giờ mất đi suốt 25 năm qua. Maar er klikte iets in mijn hoofd die dag toen ik besefte dat wij, als wereld, ons in een overlevingssituatie bevinden en dat gevoel is niet meer weggegaan gedurende 25 lange jaren. |
Khi phát hiện ra sách, ông gí súng vào chúng tôi và điệu đến xe cảnh sát chực sẵn. Toen de boeken gevonden waren, hield hij ons onder schot en leidde ons naar een wachtende politieauto. |
Tất cả những kẻ tìm lên đây, mỗi kẻ van xin mỗi kiểu khi tôi gí súng vào đầu chúng. Al die kerels die hier kwamen zongen een ander liedje toen ze zichzelf tegenkwamen, overgeleverd aan de genade van een negerpistool. |
Anh ta nói: “Vài lần vợ tôi và tôi bị những tên tội phạm gí súng và dao vào mặt khi chúng tìm ma túy và tiền trong nhà chúng tôi”. „Mijn vrouw en ik”, zegt hij, „werden herhaaldelijk met geweren en messen bedreigd door criminelen die op zoek waren naar de drugs en het geld dat we in huis hadden.” |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van gí vào in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.