Wat betekent đèn trần in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord đèn trần in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van đèn trần in Vietnamees.

Het woord đèn trần in Vietnamees betekent eg, egge, neg, valpoort, Valhek. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord đèn trần

eg

egge

neg

valpoort

Valhek

Bekijk meer voorbeelden

Em không phải thám tử, nhưng, anh đang đu trên đèn trần.
Ik ben geen detective Ned, maar jij hangt aan de kroonluchter.
Bố Atticus bật ngọn đèn trần trong phòng khách và thấy chúng tôi ở đó, người cứng đờ.
Atticus knipte het plafondlicht in de woonkamer aan en vond ons daar, doodstil.
Các ngọn đèn trên trần nhà gần đó đã bắt đầu rơi xuống sàn nhà.
Er vielen lampen van het plafond.
Bên chiếc ghế gần Laura nhất có một chiếc bàn tròn nhỏ phía trên lơ lửng một ngọn đèn treo từ trần nhà thả xuống.
Naast de stoel het dichtst bij Laura stond een kleine ronde tafel, en erboven was een hanglamp aan de zolder bevestigd.
Và treo trên trần nhà là 1 cái đèn chùm pha lê cổ và lớn.
En hier aan het plafond... een zeer grote kristallen kroonluchter.
Bởi vì chúng ta là con cái của Cha Thiên Thượng, thì điều đó giống như Ngài xuống trần và bật ngọn đèn cho chúng ta.
Omdat we kinderen van onze hemelse Vader zijn, lijkt het of Hij naar beneden komt en een licht voor ons ontsteekt.
Nơi này từng là phòng gym, cho nên vẫn được lót thảm cao su, trần nhà cách âm và bóng đèn huỳnh quang.
Het was eerst een fitnessruimte, dus er lag een rubberen vloer akoestische plafondtegels, fluorescerend licht.
Họ đã mua một cái máy giặt tự động chạy suốt ngày dù cái máy cũng chẳng có gì kiểu cách, và những cái bóng đèn sáng rực lủng lẳng từ mỗi trần nhà.
Hoewel de wasmachine die ze kochten niets bijzonders was, deed hij de hele dag zelf de was. En ze hadden aan elk plafond een heldere gloeilamp hangen.
Không bật đèn trần, bà cũng xác định được chỗ để cái máy điện thoại sau quầy rượu bằng gỗ, bà quay số Pennsylvania.
Zonder de plafondlamp aan te doen liep ze naar de telefoon achter de houten bar en draaide het nummer in Pennsylvania.
Mặc dù Ô-xia nhìn thấy chân đèn bằng vàng, bàn thờ xông hương bằng vàng và bàn bày “bánh trần-thiết”, nhưng ông không được Đức Giê-hô-va chấp nhận, cũng không nhận được bất cứ sứ mạng đặc biệt nào từ Ngài.
Hoewel Uzzia de gouden lampenstandaarden, het gouden reukaltaar en de tafels met „het brood der Tegenwoordigheid” zag, zag hij niet Jehovah’s aangezicht van goedkeuring en ontving hij geen speciale opdracht van hem (1 Koningen 7:48-50; voetnoot).
Cùng kiểu tường gạch, trần thấp, đèn huỳnh quang lờ mờ.
Zelfde sintelblok bouw, lage plafonds, onderdrukkende tl-verlichting.
Trong nhà bạn, dây điện đi trong tường, từ công tắc đèn cho đến hộp nối trên trần và từ hộp nối ra bóng đèn.
In je huis liggen draden in de muur, van de lichtschakelaar naar een aansluitdoos in het plafond en van daar uit naar de lamp.
Nhà của họ có trần cao và đèn lại không được sáng lắm, nên buổi tối bà thường đặt ghế trên bàn để gần ánh sáng mà ngồi đọc Kinh-thánh.
Het plafond in hun flat was hoog en er was niet veel licht, dus zette zij ’s avonds haar stoel op de tafel om vlak onder de lamp de bijbel te lezen.
Chùm sáng đèn pin uốn cong điên cuồng ngang trần hầm và Pemberton đột ngột xuất hiện ở ngay bậc thang, và cao hơn tôi.
De lichtbundel van de zaklantaarn schoot wild heen en weer over het plafond, en opeens stond Pemberton op de trap.
Ánh sáng từ đèn đường điện nằm ở đây xanh xao và có trên trần nhà và trên các bộ phận của đồ nội thất, nhưng bên dưới khoảng Gregor trời đã tối.
Licht van de elektrische straatlantaarns te leggen bleek hier en daar op het plafond en op de de hogere delen van het meubilair, maar daaronder rond Gregor was het donker.
Trong Nơi Thánh, bên trái cửa vào có một cái chân đèn đẹp gồm bảy nhánh, và ở bên phải là một cái bàn có bánh trần thiết.
In dit gedeelte stond links van de ingang een prachtige zevenarmige lampestandaard, en aan de rechterkant bevond zich een tafel met toonbrood.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van đèn trần in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.