Wat betekent đàm thoại in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord đàm thoại in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van đàm thoại in Vietnamees.

Het woord đàm thoại in Vietnamees betekent gesprek, dialoog, spreken, converseren, conversatie. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord đàm thoại

gesprek

(conversation)

dialoog

(conversation)

spreken

(converse)

converseren

(converse)

conversatie

(conversation)

Bekijk meer voorbeelden

Đương nhiên, chẳng sớm thì muộn bạn cũng phải đàm thoại với người nói tiếng đó.
Natuurlijk zult u vroeg of laat met personen die de taal spreken moeten converseren.
15 phút: “Các cuộc đàm thoại thân thiện có thể động lòng”.
15 min: „Vriendelijke gesprekken kunnen het hart bereiken”.
Cầu nguyện là sự đàm thoại trực tiếp với Giê-hô-va Đức Chúa Trời.
De bijbel geeft de raad: „Houdt aan in het gebed” (Romeinen 12:12).
Tôi đã giám sát các cuộc đàm thoại của anh với Chỉ huy trưởng Phi đội, Thuyền trưởng.
Ik heb uw communicatie gevolgd met het Starfleet-commando, kapitein.
Gần hai ngàn năm trước đây một cuộc đàm thoại đã nói rõ về điểm này.
Dat werd duidelijk gemaakt in een gesprek dat bijna 2000 jaar geleden plaatsvond.
4 Đàm thoại thoải mái không có nghĩa là không cần phải sửa soạn trước.
4 Een ontspannen gesprek voeren, betekent niet dat er geen voorbereiding nodig is.
Khi đi rao giảng, chúng ta nói trong khuôn khổ một cuộc đàm thoại.
Daar spreken wij zoals in een conversatie.
Cuộc đàm thoại sau đây được ghi vào lúc 6 giờ 15 sáng nay.
Het volgende gesprek werd vanmorgen om 6.15 uur opgenomen.
Mua sách đàm thoại.
Voor een leerboek zorgen.
Không hề có đàm thoại, không dự phòng.
We hebben geen radiocommunicatie, geen backup.
Chúng ta sẽ phải đàm thoại thế nào đây?
Hoe kunnen we ooit gesprekspartners zijn?
Thời gian đàm thoại: tối đa 23 giờ
Spreektijd tot 23 uur
Con có ai đó muốn đàm thoại chứ?
Jij wil zeker ook iemand spreken?
8 Hãy tưởng tượng bạn là một con chim lắng nghe cuộc đàm thoại trên Núi Ô-li-ve.
8 Stel dat u een vogel was die naar het gesprek op de Olijfberg had geluisterd.
Các cuộc đàm thoại thân thiện có thể động lòng
Vriendelijke gesprekken kunnen het hart bereiken
Chào mừng đến buổi đàm thoại.
Welkom bij het gesprek.
Thời gian đàm thoại: tối đa 20 giờ
Spreektijd tot 20 uur
6 Hãy xem những quan điểm khác biệt như là chìa khóa dẫn đến cuộc đàm thoại tiếp tục.
6 Bezie afwijkende zienswijzen als een aanknopingspunt om het gesprek voort te zetten.
Đây không phải là một cuộc bỏ phiếu đúng nghĩa mà là một cuộc đàm thoại.
Het is minder een stem dan een dialoog.
Chúng ta dùng chúng để đàm thoại với những người thân yêu đã khuất.
Die gebruiken we om te praten met de dierbaren die ons hebben achtergelaten.
CÁC học sinh học một ngôn ngữ mới có thể dùng phương pháp văn phạm hoặc phương pháp đàm thoại.
STUDENTEN kunnen een vreemde taal leren door gebruik te maken van de grammaticamethode of de methode van de levende, gesproken taal.
Lưu ý: Trong phần Cài đặt nâng cao, ngôn ngữ đó phải phản ánh ngôn ngữ đàm thoại trong video.
Opmerking: De taal in 'Geavanceerde instellingen' is de taal die in de video wordt gesproken.
Trong các người viết Kinh-thánh, chỉ có sứ-đồ Giăng đã ghi lại cuộc đàm thoại rất thân mật này.
De apostel Johannes is de enige bijbelschrijver die deze zeer intieme conversatie heeft opgetekend.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van đàm thoại in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.