Wat betekent cái đạp in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord cái đạp in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van cái đạp in Vietnamees.
Het woord cái đạp in Vietnamees betekent opduvel, opstopper, duw, slag, aftrap. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord cái đạp
opduvel
|
opstopper
|
duw
|
slag
|
aftrap
|
Bekijk meer voorbeelden
Dùng một cái khung xe đạp và một cái máy phát điện xe đạp cũ, Tôi đã đựng cái máy của tôi. Met een fietsframe en een oude fietsdynamo bouwde ik mijn machine. |
Mang một cái bánh xe đạp đến lớp học hoặc cho cả lớp thấy hình một cái bánh xe đạp. Breng een fietswiel mee naar de klas of toon er een afbeelding van. |
WK: Em dùng một cái khung xe đạp, một cái ròng rọc, ống nước nhựa, rồi kéo -- WK: Ik gebruikte een fietsframe, een katrol, een plastic pijp, wat dan trekt -- |
Em dùng một cái khung xe đạp, một cái ròng rọc, ống nước nhựa, rồi kéo Ik gebruikte een fietsframe, een katrol, een plastic pijp, wat dan trekt |
Bố không biết cái xe đạp thế nào. Ik weet niet hoe het met de fiets is. |
cái bàn đạp đó chính là cò. Als je op je doel zit, is dat pedaal de trekker. |
Con bảo cái xe đạp nằm mãi trong nhà xe hai năm qua? De fiets die al 2 jaar in onze garage staat? |
Xem cái đuôi đạp khi nó làm thế nhé. Bekijk de zweepslag van zijn staart terwijl hij dat doet. |
Mrs. Wallace, Teddy mới mua cho cháu một cái xe đạp mới. Teddy gaf me een nieuwe fiets. |
Cậu đang làm cho cái xe đạp rất vui đấy. Je maakt de fiets heel gelukkig. |
Cái chúng ta có là một cái xe đạp điện. We hebben een elektrische velocipede. |
Cô đã cho tôi một cái xe đạp... Jij gaf me die fiets... |
Tất cả những gì bạn làm là -- khơi gợi cho chúng Đây là cái ruột xe đạp cũ và cái nắp bằng nhựa cũ Het enige dat je doet, is dus -- het is een nogal provocerende uitspraak -- deze oude fietsslang en dit oude plastic [ onduidelijk ]. |
Cái nắp sẽ vào gọn gàng trong cái ruột xe đạp. Deze vuldop past perfect in een een oude fietsslang. |
Cái mà ông đạp chỉ là một cuốn băng trắng. Degene die jij hebt stuk getrapt, daar stond niets op. |
Cái ruột xe đạp cũ, cho bạn một dải cao su rộng, 2 ghim an toàn. Dit is een oude fietsband, waarmee je een brede rubberen band hebt, en twee veiligheidsspelden. |
Mẹ, giúp con đạp cái này ra. Mam, help me met dat ding. |
nên tốt hết là lấy cái xe và đạp luôn đường thoát duy nhất là sân bay. De enige weg uit die stad is de luchthaven. |
Chứ Chúa không cho anh 6 cái đinh giày để đạp vào đầu gối cầu thủ khác. Wat God je niet heeft gegeven, waren zes steunen om rond de andere speler zijn knie te wikkelen. |
Bởi vì nếu không, cái giày đó sẽ đạp nát sọ ông. Want als dat niet zo is, zal die laars je schedel vermorzelen. |
Này, cái anh trên xe đạp ơi! Hé, jij daar op de fiets. |
Tôi đạp phịch cái phanh. Ik trapte keihard op de rem. |
Phần nhiều thời gian, tôi không lấy làm phấn khởi nhiều lắm về chiếc xe đạp, cái xe kéo hoặc công việc làm của mình. Meestal stond ik niet bepaald te juichen om met die fiets en kar op pad te gaan. |
Em phải làm gì khi đứa thứ ba chạy về phía em với cái mũ bảo hiểm xe đạp trên đầu? Maar wat als de derde me bestormt met z'n fietshelm op? |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van cái đạp in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.