Wat betekent beint in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord beint in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van beint in IJslands.
Het woord beint in IJslands betekent recht, rechtstreeks, direct, live. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord beint
rechtadjective Hægt er að nota orðið um það að rista beint plógfar á akri. Hetzelfde woord kon gebruikt worden voor het ploegen van een rechte voor in een veld. |
rechtstreeksadverb (Gezien of gehoord van een uitzending, zoals het gebeurt.) Málefni, sem snerta beint líf manna, eru mjög vel til þess fallin að vekja áhuga þeirra. Onderwerpen die het leven van mensen rechtstreeks raken, zijn heel doeltreffend voor het opwekken van hun belangstelling. |
directadjective adverb (Gezien of gehoord van een uitzending, zoals het gebeurt.) Ef ūađ snerti ekki innbrotiđ beint, létu ūeir ūađ vera. Het had niet direct met de inbraak te maken, ze lieten het zo. |
liveadverb (Gezien of gehoord van een uitzending, zoals het gebeurt.) Fréttum af atburðum líðandi stundar er útvarpað og sjónvarpað beint til áheyrenda hvarvetna um heimsbyggðina. Radio- en televisie-uitzendingen doen voor luisteraars en kijkers over de hele aarde zeer gedetailleerd live verslag van gebeurtenissen. |
Bekijk meer voorbeelden
Við hugsum oft um það sem Jehóva ætlar að gefa okkur í paradís framtíðar en í þessari grein er athyglinni beint að því sem á eftir að hverfa. We denken vaak aan wat Jehovah ons in het paradijs zal geven, maar in dit artikel gaan we het hebben over wat hij zal wegnemen. |
Þú heyrir beint undir mig. Je rapporteert aan mij. |
Jæja, ég stefni beint niður. Goed, ik duik omlaag. |
Að sögn WHO má að stórum hluta „rekja það beint til stóraukinna sígarettureykinga á síðastliðnum 30 árum.“ Volgens de WHO is een groot deel daarvan „rechtstreeks toe te schrijven aan de enorme toename van het roken van sigaretten in de afgelopen dertig jaar”. |
Launin mín eru lögð beint inn á bankareikning og ég tek bara út þá upphæð sem ég þarf í hvert skipti. Mijn loon wordt rechtstreeks op mijn bankrekening gestort, en ik neem alleen het bedrag op dat ik voor het uitje nodig heb. |
Jehóva mun hafa beint athygli sinni að hinum táknræna Levjatan, hinum slóttuga höggormi sem er á sveimi um mannhafið. Jehovah zal zijn aandacht gericht hebben op de symbolische Levíathan, de glijdende, kronkelende slang, die zich midden in de mensenzee bevindt. |
Vitrir ráðgjafar „salta“ oft orð sín með líkingum og dæmum, því að þau geta undirstrikað alvöru málsins eða hjálpað þeim sem ráðunum er beint að til að rökhugsa og sjá vandamálið í nýju ljósi. Verstandige raadgevers kruiden hun woorden vaak met illustraties, aangezien deze de ernst van een zaak kunnen onderstrepen of degene die de raad ontvangt, kunnen helpen een kwestie te beredeneren en een probleem in een nieuw licht te bezien. |
Fyrst gerirðu óvirkar þær myndavélar sem beint er að leið lestarinnar Eerst schakel je de camera' s uit die de route van ' t konvooi bewaken |
Því næst gengur Davíð í áttina að Golíat, tekur stein úr töskunni, setur hann í slöngvuna og kastar honum beint í ennið á Golíat. Dan rent David op Goliath af, neemt een steen uit zijn tas, doet hem in zijn slinger en gooit hem precies tegen Goliaths voorhoofd. |
Beint í mark! Touché. |
Eins og var í kristnu söfnuðunum á fyrstu öld fá safnaðaröldungar nú á tímum fyrirmæli og leiðbeiningar frá hinu stjórnandi ráði, annaðhvort beint eða fyrir milligöngu fulltrúa þess, svo sem farandumsjónarmanna. Net als in de eerste eeuw krijgen ouderlingen in deze tijd instructies en raad van het Besturende Lichaam — rechtstreeks of via de vertegenwoordigers ervan, zoals reizende opzieners. |
Það er sagt að þegar hatched eftir hæna þeir vilja beint dreifa á sumum viðvörun og svo ert glataður, því að þeir aldrei heyra kalla móður sem safnar þeim aftur. Er wordt gezegd dat wanneer uitgebroed door een kip ze direct zullen verspreiden op sommige alarm, en zo zijn verloren, want ze nooit horen van de moeder noemen die ze verzamelt opnieuw. |
Hann horfir beint á mann ūegar mađur gengur upp ūrepin. Hij kijkt je aan als je de trap op loopt. |
Mér finnst áhugavert, að ljósið sem kemur út um dyrnar lýsir ekki upp allt herbergið — aðeins svæðið beint fyrir framan dyrnar. Ik vind het interessant dat het licht in de deuropening niet de hele kamer verlicht, maar alleen de ruimte vlak voor de deur. |
Oft hefði jafnvel verið fljótlegra fyrir hann að segja áheyrendum beint hvað um var að ræða. Vaak deed hij dat zelfs als het minder tijdrovend zou zijn geweest wanneer hij zijn toehoorders alleen maar had verteld waar het om ging. |
Til hverra var skilaboðunum sjö í raun beint og hvað sannar að svo er? Tot wie werden de zeven boodschappen in werkelijkheid gericht, en waardoor wordt dit bewezen? |
16:19) Sérstakri athygli var beint að því að mynda stjórn sem skyldi fara með völd yfir mannkyninu í þúsund ár, og nálega öll hin innblásnu bréf kristnu Grísku ritninganna eru fyrst og fremst skrifuð þessum hópi erfingja Guðsríkis — „hinum heilögu,“ ‚hluttakendum himneskrar köllunar.‘ Er werd speciale aandacht besteed aan het samenstellen van de regering die 1000 jaar heerschappij zou voeren over de mensheid, en bijna alle geïnspireerde brieven in de christelijke Griekse Geschriften zijn in eerste instantie gericht tot deze groep van Koninkrijkserfgenamen — „de heiligen”, „deelgenoten van de hemelse roeping”. |
Þá horfði hann beint í augun á mér og sagði: „Satan segir það sama um þig!“ Toen keek hij me aan en zei: „Satan zegt dat ook over jou!” |
(Matteus 6: 24; 1. Tímóteusarbréf 6: 9, 10) Ef stuðningsstaurarnir eru ekki beinir, hvernig getur trjáplantan þá vaxið beint? Ja, als de steunpalen niet rechtop staan, hoe kan dan het jonge boompje recht omhooggroeien? |
Tvaer MlG-vélar beint framundan. Ik heb twee MiG's pal voor me. |
Í eigin persķnu, beint, í gegnum gervihnött. In levende lijve. Live, via satelliet. |
Hver og einn getur lagt framlag sitt í þessa bauka eða sent það beint til einhvers af þeim lögaðilum sem Vottar Jehóva starfrækja. Iemand kan een bijdrage ook rechtstreeks aan een van de rechtspersonen van Jehovah’s Getuigen overmaken. |
Á 14. öld gáfu fræðimenn gyðinga út nokkrar spænskar þýðingar af Hebresku ritningunum sem þeir þýddu beint úr hebresku. Vanaf de veertiende eeuw maakten Joodse geleerden verschillende Spaanse vertalingen van de Hebreeuwse Geschriften rechtstreeks vanuit het Hebreeuws. |
Beint fyrir framan okkur Daar voor ons. |
Ganga beint inn í kennslustofuna og... Die collegezaal inlopen en... |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van beint in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.