Wat betekent bánh xà phòng in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord bánh xà phòng in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van bánh xà phòng in Vietnamees.
Het woord bánh xà phòng in Vietnamees betekent zeep. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord bánh xà phòng
zeep
|
Bekijk meer voorbeelden
Một bánh xà phòng không tốn bao nhiêu, ngay cả người nghèo cũng mua được. Omdat een stukje zeep niet veel kost, kunnen zelfs arme mensen zich dit veroorloven. |
Tuần sau, ông Cameron trình cho các sứ giả triều đình hai bánh xà phòng nhỏ được làm từ nguyên liệu địa phương. De week daarop overhandigde Cameron de boden van de koningin twee kleine stukken zeep die van plaatselijke materialen waren gemaakt. |
Nhiều phụ nữ Ấn Độ sẽ nói với bạn rằng Họ đã học về vệ sinh, dịch bệnh từ những bánh xà phòng của hãng Lifebuoy Veel Indiase vrouwen zullen je vertellen dat ze alles hebben geleerd over hygiëne en ziektes door zeep van het merk Lifebuoy. |
Và lần sau khi bạn nghĩ về một món quà cho một bà mẹ trẻ và gia đình của co ấy không đâu xa, hãy tặng cô ấy bánh xà phòng En de volgende keer als je een nieuwe moeder en haar familie een cadeau wilt geven, hoef je niet ver te zoeken: koop zeep. |
Và tất cả những gì họ tìm thấy là một bộ quần áo tù dính bùn một bánh xà phòng và một cái búa đập đá cũ gần như đã mục nát. Ze vonden alleen wat smerige gevangeniskleren een stuk zeep en een oude rotshamer bijna totaal versleten. |
Họ cũng quí trọng sách báo về Kinh-thánh và đôi khi biểu lộ điều này bằng cách tặng những hạt cườm, một bánh xà phòng, sữa hộp và các thứ tương tự để ủng hộ thánh chức Nước Trời. Ook stellen zij bijbelse lectuur op prijs, wat zij soms tonen door kralen, een stuk zeep, een blikje melk of iets dergelijks te schenken ter ondersteuning van de Koninkrijksbediening. |
Janma, nghĩa là "sinh sản," gồm một miếng giấy thấm máu, để trợ giúp phụ nữ đang lâm bồn, một con dao mổ, một dụng cụ cắt nhau thai, một bánh xà phòng, một đôi găng tay và một miếng vải để lau sạch đứa bé. 'Janma', geboorte, bevat een bloed-absorberend laken waar de vrouw op kan bevallen, een chirurgische scalpel, een tang, een stuk zeep, een paar handschoenen en de eerste doek om de baby schoon te maken. |
Ngài tắm với bong bóng xà phòng, ăn một ít bánh mỳ, và ngủ trong một tiếng, và cho đúc một bức tượng khoả thân của ngài. Je hebt een bubbelbad genomen, een toast gegeten... een uurtje geslapen... en een naakt standbeeld van jezelf besteld. |
Có thể ngửi hơi bánh nướng, đi vòng vòng dưới mưa thổi bong bóng xà phòng và ngủ trưa Je kan de bakkerijgeur ruiken, rondlopen met nat haar, kauwgombellen blazen of een klein dutje doen op het werk. |
Cho chúng nó biết cái gì xảy ra khi cô làm rơi bánh xà phòng trong tù. Vertel maar wat er gebeurt als je je zeepje laat vallen. |
Mỗi giây ở Châu Á và Châu Phi 111 bà mẹ mua bánh xà phòng này để bảo vệ gia đình Iedere seconde kopen 111 moeders in Azië en in Afrika deze zeep om hun familie te beschermen. |
Và chị kiếm tiền học cho chúng bằng cách bán nước từ cái ki ốt này và bán xà phòng và bánh mỳ ở một cái quán nhỏ bên trong. Ze houdt ze allemaal op school door water te verkopen vanuit die kiosk, en zeep en brood vanuit het kleine winkeltje daarbinnen. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van bánh xà phòng in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.