이탈리아 사람의 capisco은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 capisco라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 capisco를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람capisco라는 단어는 ~을 이해하다, ~을 알아듣다, ~을 이해하다, ~을 이해하다, ~을 이해하다, 알아듣다, 납득하다, 이해하다, ~라고 믿다, ~라고 생각하다, 알아채다, ~을 이해하다, ~을 이해하다, 이해하다, 알다, ~의 가능성이나 개연성을 인정하다, ~을 이해하다, 이해하다, 식별하다, 공감하다, ~을 헤아리다, ~을 이해하다, ~을 천천히 모으다, ~을 수집하다, 알아듣다, ~을 인정하고 수용하다, ~을 이해하다, ~을 알다, ~을 이해하다, ~을 실감하다, 이해하다, 알다, ~을 이해하다, ~을 알아듣다, ~을 이해하다, ~을 알다, ~을 이해하다, ~을 알아내다, ~을 이해하다, ~을 파악하다, ~을 납득하다, ~임을 알아내다, ~을 알아내다, ~을 확인하다, ~을 추측하다, ~라고 생각하다, ~라고 추측하다, ~인지 알아보다, 확인해보다, ~을 이해하다, ~을 듣다, ~을 이해하다, ~에 감을 잡다, 이해하다, ~을 이해하다, ~을 알아보다, 인식하다, ~을 알아내다, ~을 이해하다, ~에 대해 잘 아는, ~을 파악하다, ~을 이해하다, ~을 정확히 알아내다, ~을 깨닫다, ~을 알아내다, 오해하다, 이해가 빠른, 이해하기 쉬운, 이해하기 어려운, 왜 그럴까, ~의 뜻을 이해하다, 내막을 알다, ~에게 ~을 알려 주다, 논점을 파악하지 못하다, ~하는 방법을 배우다, 이해하다, 공감하다, ~을 오해하다, ~을 잘못 이해하다, ~을 잘못 듣다, ~을 알아차리다, ~을 올바르게 또는 정확히 이해하다, ~을 이해하다, 어쩔 줄 모르는, ~을 이해하다, ~에 대한 감을 잡다, ~을 이해하다, ~에게 공감하다, ~을 이해하다, ~가 뭔지 이해하다, ~을 잘못 이해하다, ~을 오해하다, ~을 알고 있다, 입 모양을 보고 ~을 해석하다, ~에게 이해시키다, 납득시키다, ~을 이해하다, ~을 알아채다, ~을 알게 되다, ~의 방법을 이해하다, ~의 이유를 이해하다, ~을 파악하다, ~을 당황하게 하다, ~을 판단하다, 공감대를 형성하다, 일체감을 느끼다, ~라는 것을 이해하다, ~의 나이를 보여주다, ~을 이해시키다, ~라는 것을 간파하다, ~라는 것을 알아차리다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 capisco의 의미

~을 이해하다, ~을 알아듣다

Capisci quello che sto dicendo?
내가 하는 말을 알아듣겠니?

~을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non capisce l'algebra.

~을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non riesce a capire le istruzioni.

~을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (동의하지는 않더라도)

Anche se non sono d'accordo con lui, comprendo il suo punto di vista.

알아듣다

(말, 의미)

Scusi, non capisco. Potrebbe parlare più lentamente?

납득하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (성격, 의도)

Non ti capisco! Come hai potuto fare una cosa del genere?

이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hai capito? I suoi viaggi di lavoro erano in realtà visite alla sua amante.

~라고 믿다, ~라고 생각하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Capisco che il ministro si dimetterà dopo questo imbarazzante incidente.

알아채다

~을 이해하다

(una persona)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Marc è un tipo lunatico: non lo capisco.

~을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Capisco quello che stai dicendo, ma non sono d'accordo comunque.

이해하다, 알다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Capisco. Dunque per questo non eri a casa.
알겠어요. 그래서 당신이 집에 없었던 거군요.

~의 가능성이나 개연성을 인정하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sì, lo capisco certamente. Che progetto stupendo!

~을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ti capisco ma non sono d'accordo.

이해하다, 식별하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (un problema)

Problemi coi tuoi figli adolescenti? Ti capisco bene!
십대 자녀에 대한 문제가 있나요? 나는 당신의 경험을 이해할수 있습니다.

공감하다

verbo intransitivo (condividere sentimento)

Ti capisco quando parli delle difficoltà che incontri da disoccupato.

~을 헤아리다, ~을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mindy non riusciva a capire perché sua sorella avesse abbandonato la scuola.
민디는 학교를 그만두려는 여동생의 의중을 헤아릴 (or: 이해할) 수 없었다.

~을 천천히 모으다, ~을 수집하다

(비유: 정보 등)

Alla fine abbiamo capito che non era mai stato a Baghdad.

알아듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha raccontato una barzelletta ma io non l'ho capita.
그가 농담을 했는데 못 알아들었다.

~을 인정하고 수용하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 이해하다, ~을 알다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (영, 비격식)

Wendy non capiva i loro modi e aveva dei problemi ad inserirsi.

~을 실감하다, 이해하다, 알다

Non capisce quanto ciò sia importante per me.
그는 이것이 내게 얼마나 중요한 것인지 이해하지 못하고 있어.

~을 이해하다, ~을 알아듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo studente iniziava a capire l'idea del socialismo.

~을 이해하다, ~을 알다

(구어)

Capisci quello che ti sto dicendo?
내가 하는 말을 이해합니까?

~을 이해하다, ~을 알아내다

(gergale) (비격식)

~을 이해하다, ~을 파악하다, ~을 납득하다

(figurato: capire)

Gerald non riusciva ad afferrare il concetto complicato che l'insegnante cercava di spiegargli.
제랄드는 선생님이 열심히 설명하신 그 어려운 개념을 이해할 수 없었다.

~임을 알아내다

(gergale)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 알아내다, ~을 확인하다

(이유, 실상 등)

Dopo settimane di lavoro il detective ha finalmente accertato chi era l'assassino.
수 주의 작업 후에, 형사는 마침내 누가 살인자인지 알아냈다.

~을 추측하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Dal silenzio di Ann ho intuito che era triste.

~라고 생각하다, ~라고 추측하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Dall'espressione mogia di Tim ho intuito che era successo qualcosa di brutto.

~인지 알아보다, 확인해보다

verbo transitivo o transitivo pronominale (capire)

Devo vedere se mio padre ne sa qualcosa.

~을 이해하다

(un ragionamento)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Riesci a seguire cosa sto dicendo?

~을 듣다, ~을 이해하다

Non ho sentito cos'hai detto.
당신이 말한 것을 이해 못했어요.

~에 감을 잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Bisogna leggere un testo di filosofia più volte prima di riuscire a capirlo.

이해하다

(informale: capire)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le ho detto che lui aveva avvelenato la moglie con l'arsenico, ma non ha afferrato.

~을 이해하다

Gli studenti non riuscivano a capire il lungo e complesso paragrafo.
학생들은 길고 복잡한 문단을 이해할 수 없었다.

~을 알아보다, 인식하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (con la vista)

Da così lontano non riesco a distinguere cosa c'è scritto sul cartello.

~을 알아내다, ~을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Alla fine ha capito perché non gli partiva la macchina.
그는 마침내 자동차가 시동이 안 걸리는 이유를 알아냈다(or: 이해했다).

~에 대해 잘 아는

verbo transitivo o transitivo pronominale (smascherare)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tutti sono affascinati da quell'affabulatore con una buona parlantina, ma io l'ho capito!

~을 파악하다, ~을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mary capì al volo quello che stava dicendo David.

~을 정확히 알아내다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
In un punto della stanza c'è un rumore strano, ma non riesco a capire da dove venga esattamente.

~을 깨닫다, ~을 알아내다

Ryan si arrabbierà molto quando scoprirà quello che abbiamo fatto alle sue spalle.

오해하다

Ogni volta che i genitori di John cercavano di aiutarlo lui equivocava pensando che volessero rendergli la vita difficile.
부모님이 존을 도와주려고 할 때마다 존은 부모님이 자신의 삶을 더 힘들게 만들려 한다고 오해했다.

이해가 빠른

verbo transitivo o transitivo pronominale

Isabel è una studentessa molto sveglia che capisce le cose al volo.

이해하기 쉬운

aggettivo

Usa i grafici per mostrare grandi quantità di informazioni in modi che siano facili da capire.

이해하기 어려운

Le sue ragioni sono di difficile comprensione.

왜 그럴까

interiezione (colloquiale)

Dopo anni che spende e spande è rimasta senza un soldo; pensa un po'.

~의 뜻을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

내막을 알다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lei dice che l'assegno è nella busta ma io ho capito la situazione, sta cercando di non pagare.

~에게 ~을 알려 주다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Vorrei riuscire a fargli capire quanto lo amo.

논점을 파악하지 못하다

verbo intransitivo

No, non hai capito: il problema non è la paga, ma le condizioni di lavoro.

~하는 방법을 배우다

verbo intransitivo

L'ho portata a pattinare sul ghiaccio per la prima volta e ha imparato subito a farlo.

이해하다, 공감하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (다른 사람의 심정을)

La dichiarazione dei redditi ti sta dando delle seccature? Come ti capisco bene!

~을 오해하다, ~을 잘못 이해하다

Lo storico ha capito male Abramo Lincoln.

~을 잘못 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale (udito)

Credo di non aver capito bene quel commento. Puoi ripeterlo?

~을 알아차리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Spero che capirà presto il suo errore.

~을 올바르게 또는 정확히 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho capito bene? Il tuo numero di telefono ha solo quattro cifre?

~을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non sono sicuro di aver capito fino in fondo, ma ne ho afferrato il senso.

어쩔 줄 모르는

Non aveva idea di che cos'era successo veramente.

~을 이해하다, ~에 대한 감을 잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale

All'inizio il film non aveva senso per me, ma dopo un po' l'ho capito.

~을 이해하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Capisco chiunque abbia sperimentato la morte del coniuge.

~에게 공감하다, ~을 이해하다

(감정, 마음을)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È un'insegnante straordinaria che comprende molto bene i suoi studenti.

~가 뭔지 이해하다

È che non riesco a comprendere cosa te lo ha fatto fare.

~을 잘못 이해하다, ~을 오해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

A giudicare dai tuoi commenti, hai capito male le mie idee.

~을 알고 있다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

입 모양을 보고 ~을 해석하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli studenti capirono le istruzioni del professore tramite il labiale.

~에게 이해시키다, 납득시키다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo far capire a mio figlio che la droga non è la soluzione.

~을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli egittologi tentarono di capire il senso dei geroglifici.

~을 알아채다, ~을 알게 되다

~의 방법을 이해하다

~의 이유를 이해하다

La sua famiglia non riusciva a comprendere perché avesse improvvisamente abbandonato la scuola.

~을 파악하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 당황하게 하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ciò che non capisco è perché chieda una cosa del genere.

~을 판단하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

공감대를 형성하다, 일체감을 느끼다

Tutti coloro che hanno avuto quell'esperienza saranno in grado di identificarsi con la delusione di Amy.

~라는 것을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Deduco tu voglia rassegnare le dimissioni.

~의 나이를 보여주다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il fatto che si ricordi le pubblicità degli anni 70 rivela davvero la sua età.

~을 이해시키다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Gli ho spiegato il problema molte volte, ma non si riesce a farglielo capire.

~라는 것을 간파하다, ~라는 것을 알아차리다

verbo transitivo o transitivo pronominale (비격식)

Vedendo Liz e Bob mano nella mano ho capito che stavano insieme!

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 capisco의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.