英語のMiss Worldはどういう意味ですか?

英語のMiss Worldという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのMiss Worldの使用方法について説明しています。

英語Miss Worldという単語は,当てそこなう 、 はずす, お嬢さん, ~を打ちそこなう 、 ~をはずす, ~を逃す 、 ~をとりそこなう, ~を恋しがる 、 ~がいなくて寂しい, ~をなつかしく思う 、 ~が恋しい, ~を失敗する 、 外れる 、 ~し損なう, ~を見失う 、 逃す, ~を欠席する 、 欠場する 、 休む, 〜に乗り遅れる, ~嬢 、 ~さん, 失敗 、 エラー 、 ミス 、 間違い, (ねらいを)はずす, ~を聞き逃す 、 聞き漏らす, 見逃す, ~を理解し損ねる, ~を逃がす, ~を避ける、免れる, 婦人服, ミシシッピ(州), 多発性硬化症, 写本、手稿, ~の思い出に捧ぐ, 行き当たりばったりの、計画性のない、無計画な, さみしいよ, 会えなくなると寂しいです, 好機を逃す、機会を失う、チャンスを逃す、時機を失する, ~を失う, ~のチャンスを逃す、~し損なう, チャンスを逃す, 要点[肝心な部分、ポイント]が理解できない, 異常接近、ニアミス, 至近弾, もう少しでぶつかる, もう少しで命中するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語Miss Worldの意味

当てそこなう 、 はずす

intransitive verb (not hit target, mark)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Bob tried to make the putt, but he missed.
ボブはパットをきめようとしたが、はずしてしまった。

お嬢さん

noun (term of address) (呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Miss, would you give me a paper, please?
お嬢さん、紙を取ってもらえませんか?

~を打ちそこなう 、 ~をはずす

transitive verb (fail to hit: target, mark)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The batsman missed the ball.
バッツマンは、ボールを打ちそこなった。

~を逃す 、 ~をとりそこなう

transitive verb (sport: fail to catch)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The goalkeeper missed the ball.
ゴールキーパーはボールをとりそこなった。

~を恋しがる 、 ~がいなくて寂しい

transitive verb (long for [sb])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The children miss their father when he is away on business.
子供たちは父親が出張で留守にすると寂しがるものだ。

~をなつかしく思う 、 ~が恋しい

transitive verb (long for)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I miss the mountains of home.
私は故郷の山々を懐かしく思う。

~を失敗する 、 外れる 、 ~し損なう

transitive verb (fail to land on) (着地)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The bomb missed its target.
爆弾は的を外した。

~を見失う 、 逃す

transitive verb (fail to meet) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I'm really sorry I missed you at the station.
駅であなたを見失ってしまって残念です。

~を欠席する 、 欠場する 、 休む

transitive verb (fail to be present for)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pete slept late and missed the meeting.
ピートは寝坊して会合を欠席した。

〜に乗り遅れる

transitive verb (fail to be on time for) (交通機関)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The delay caused Audrey to miss her train.

~嬢 、 ~さん

noun (title: unmarried woman) (接尾語:未婚の女性)

Miss Johnson is well liked.
ジョンソンさんはとても好かれている。

失敗 、 エラー 、 ミス 、 間違い

noun (sports: failure to hit)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
His second swing was a miss.
彼は2球目を空振りした。

(ねらいを)はずす

intransitive verb (fail to catch)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Brian tried to kick the ball and missed.
ブライアンはボールを蹴ろうとしたがはずした。

~を聞き逃す 、 聞き漏らす

transitive verb (fail to hear)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I'm sorry, I missed what you said.
すみません、あなたの言うことを聞き逃してしまいました。

見逃す

transitive verb (fail to see or note)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Shaun saw the shooting star, but I didn't look up quickly enough, so I missed it.

~を理解し損ねる

transitive verb (fail to understand)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tom totally missed the point of the argument.
トムは議論の要点をすっかり理解し損ねた。

~を逃がす

transitive verb (fail to take advantage of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Don't miss this fantastic opportunity to save money!
こんなにお得な素晴らしい機会を逃さないで!

~を避ける、免れる

transitive verb (escape or avoid)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He narrowly missed crashing into a tree.
彼はすんでのところで、立木に衝突するのを免れた。

婦人服

plural noun (US (women's garments)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eleanor works in the misses department.

ミシシッピ(州)

noun (written, abbreviation (US state: Mississippi)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom lived in Jackson, MS for four years.

多発性硬化症

noun (initialism (multiple sclerosis) (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rob suffered from MS.

写本、手稿

noun (initialism (manuscript) (manuscriptの略)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The passage was from MS B 21 from the church's records.

~の思い出に捧ぐ

noun (initialism (memoriae sacrum) (墓碑銘: memoriae sacrumの略)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
John's father's gravestone read: "M.S. Ernest Clark. 1923-2002"

行き当たりばったりの、計画性のない、無計画な

adjective (unpredictable, unreliable)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
The weather is very hit and miss for July - rain one day, sunshine the next.

さみしいよ

interjection (I feel your absence) (口語)

I miss you, my darling. Come home soon.

会えなくなると寂しいです

interjection (I will dislike being apart from you)

I will miss you when you leave on your business trip.

好機を逃す、機会を失う、チャンスを逃す、時機を失する

verbal expression (not take or get the chance)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I never miss an opportunity to travel abroad.

~を失う

transitive verb (be denied: an opportunity, etc.)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~のチャンスを逃す、~し損なう

transitive verb (fail to get: an opportunity, etc.)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

チャンスを逃す

verbal expression (not take or get the opportunity)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I missed the chance to hear that band when they last performed here, but I will catch them next time.

要点[肝心な部分、ポイント]が理解できない

verbal expression (fail to understand)

You're missing the point: this isn't about pay - it's about conditions.

異常接近、ニアミス

noun (almost a hit)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
That was a near miss; those two cars almost collided.
あれはニアミスだった;あの車2台はもう少しで衝突するところだった。

至近弾

noun (shot that almost hit its target) (射撃の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

もう少しでぶつかる

adjective (almost colliding)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

もう少しで命中する

adjective (almost hitting the target)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

英語を学びましょう

英語Miss Worldの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。