ロシアのзачемはどういう意味ですか?

ロシアのзачемという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのзачемの使用方法について説明しています。

ロシアзачемという単語は,どうして, 何故, なんでを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語зачемの意味

どうして

noun

Зачем просить меня? Не лучше ли будет, если ты сам это сделаешь?
どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。

何故

noun

Зачем ты туда пошёл?
何故そこへ行ったのですか。

なんで

adverb

Ты зачем прическу сменила? Раньше ведь лучше было.
なんで髪型変えちゃったの? 前の方が良かったのに。

その他の例を見る

Не могу припомнить, зачем я туда ходил.
なぜあそこにいたのか、自分でも思い出せない。
Зачем тебе читать такую книгу?
なぜそんな本を読む必要があるのですか。
Ученики, должно быть, недоумевали, зачем Иисус всё это делает.
イエスに従っていた人たちは,いったいイエスは何をするのだろうと思ったにちがいありません。
Зачем ты делаешь это?
どう し て そんな 事 ?
Но всё же... взял то, зачем мы пришли.
で も 色々 あ っ た よ
Зачем ты меня сюда привёл? Что?
なん で 私 を ここ に 連れ て き た の ?
Но если мы уже знаем это, то зачем нам нужно знать об этом больше?
しかし,それが既に分かっているとしたら,さらに知る必要があるのはなぜなのでしょうか。
Вспомни, зачем ты здесь.
ここ に 来 た 理由 を 忘れ な い で く れ
Два дня назад, зачем вы позвонили из коттеджа?
2 日 前 の 晩 あの 小屋 から なぜ 電話 を かけ た ?
Зачем мы здесь?
ここ に 居 る 理由 は 何
Зачем ты подкармливал волка?
なぜ 狼 に 餌 を あげ る の ?
Зачем же тогда позволять Сатане заставлять нас думать, что мы недостойны выкупа?
ですから,サタンに唆されて,『わたしの罪は許されない』などと考えたりしてはなりません。
Ты зачем здесь?
なんでお前ここにいんの?
Зачем Иисус Христос нужен нам как наше верное основание?
救い主を堅固な基としなければならないのはなぜ
Теперь мы в курсе, что он в городе, но до сих пор не ясно зачем.
彼 が 今 この 街 に い る の は わか っ て る が なぜ い る の か は まだ わか ら な い
Зачем... Зачем ты творишь всё это? / Сефирот: Ха, ха, ха...... Я хочу сделать тебя тем, кем ты на самом деле являешься.
이런 내게(イロン ネゲ) - Where Are You 「이런 내게(イロン ネゲ) - Where Are You」は、「こんな私に... - あなたはどこにいるの?」の意。
Зачем ограничиваться этим?
歩みを止める必要はありません
Зачем ты это сделала?
なぜ や っ た の か ?
Зачем я это делаю?
なぜやっているんだ?何を得られるんだ?」
Да и зачем изучать болезни, которых скоро совсем не будет?
結局のところ,じきに存在しなくなる病気など研究する必要があるでしょうか。
Пол, зачем вы взяли мотылька?
さぁ 見 て み よう ポール なぜ その 蛾 を 取 っ た の ?
Не знаю, зачем я тебя послушала.
なぜ あなた の 言 う 事 を 聞 い たり し た の かしら
Зачем это понадобилось?
そうする必要があったのはなぜでしょうか。
Зачем нужна защита военных от внимания общественности?
なぜ兵士を社会の監視の目から遠ざけるのか?
Зачем ты даёшь деньги такому человеку, как он?
なぜあんな人にお金を貸したりしたの。

ロシアを学びましょう

ロシアзачемの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ロシアについて知っていますか

ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。