ロシアのВторая мировая войнаはどういう意味ですか?
ロシアのВторая мировая войнаという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのВторая мировая войнаの使用方法について説明しています。
ロシアのВторая мировая войнаという単語は,第二次世界大戦, 第二次大戦, 第二次世界大戦, だいにじたいせん, 第二次世界大戦を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語Вторая мировая войнаの意味
第二次世界大戦proper Во время Второй мировой войны погибло много людей. たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 |
第二次大戦noun (Вторая Мировая Война (1939-1945 гг.) Нас учили, что Вторая мировая война началась в 1939 году. 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 |
第二次世界大戦noun (Вторая Мировая Война (1939-1945 гг.) Во время Второй мировой войны погибло много людей. たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 |
だいにじたいせんnoun |
第二次世界大戦proper Холодная война началась после Второй мировой войны. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 |
その他の例を見る
Японцы оккупировали Бруней во время Второй мировой войны и попытались без особого успеха восстановить угольную шахту. 第二次世界大戦中、日本はブルネイを占領し炭坑を再開しようと試みたが、成功はしなかった。 |
После Второй мировой войны появление цепных пил и бульдозеров позволило производить сплошную вырубку леса в более крупных масштабах. しかし第二次世界大戦後,チェーンソーとブルドーザーの登場によって,さらに大規模に森林を切り払うことができるようになりました。 |
Выпуск нашего класса состоялся в июле 1945 года, когда близился конец Второй мировой войны. 私たちの卒業式は,第二次世界大戦が終わる直前の1945年7月に行なわれました。 |
Рассмотрим, что произошло в тюрьме с одной христианкой во время Второй мировой войны. 第二次世界大戦中にある姉妹の身に起きたことを考えてみましょう。 |
В 1940 году, в начале второй мировой войны, в сильном сражении на реке Сомме я потерял любимого дядю. 第二次世界大戦が始まったばかりの1940年には,愛するおじをソンム川の激戦で失いました。 |
Тогда я еще не знал, как сильно будет испытываться моя новообретенная вера во время Второй мировой войны. それから間もなく,第二次世界大戦が激化し,新たに見いだした自分の信仰が試されることになろうとは夢にも思いませんでした。 |
7 Вторая мировая война повлекла за собой новую волну социальных потрясений. 7 第二次世界大戦はほかにも大変動の波をもたらしました。 |
Во время Второй мировой войны Антун Абрамович помогал подпольно печатать литературу, которую доставляли в разные уголки Югославии. 第二次世界大戦中,アブラモビッチ兄弟は地下で行なわれていた文書の印刷を助けました。 それらの文書はユーゴスラビア各地で配布されました。 |
В 1939 году началась Вторая мировая война, и на следующий год в Канаде запретили деятельность Свидетелей Иеговы. 1939年に第二次世界大戦が勃発し,翌年にはカナダでエホバの証人の活動が禁止されました。 |
Это было время Второй мировой войны, разгул фашизма. この時期にはファシズムやナチズムが台頭し,第二次世界大戦が勃発しました。 |
Однако после Второй мировой войны губернатор Танганьики, сэр Эдвард Твининг, поднял этот вопрос ещё раз. 第二次世界大戦後、タンガニーカ総督サー・エドワード・トゥイニングはその条項を再び取り上げた。 |
Все эти ожидания оказались ложными, когда в 1939 году вспыхнула вторая мировая война. そのような期待がどれも誤っていたことは,1939年に第二次世界大戦が勃発するに及んで明らかになりました。 |
«Вторая мировая война была беспощадной. 「第二次世界大戦はひどい戦争でした。 |
Я уже упоминал о случае, произошедшем со мной в армии во время Второй мировой войны. 第二次世界大戦に従軍したときのわたしの経験については前にお話ししたことがあります。 |
Во время второй мировой войны им заменили Р-38. 38 の 代わり と し て |
После того как Вторая мировая война закончилась, эти христиане (Свидетели Иеговы) вышли на свободу и объединились. 第二次世界大戦後,それらのクリスチャン,すなわちエホバの証人たちは,釈放されて交わりを持つようになりました。 |
Вторая мировая война фактически уничтожила Лигу Наций. 第二次世界大戦は事実上この国際連盟を消滅させました。 |
Сразу после окончания Второй мировой войны коммунисты восстали против греческого правительства, развязав ожесточенную гражданскую войну. 第二次世界大戦の終わりごろ,ギリシャの共産主義勢力が政府に反対し,激しい内戦が始まりました。 |
Этот город серьезно пострадал во время Второй мировой войны, а потом стал символом преступности и беспорядка. ナポリは事実上,犯罪と混乱の代名詞となりました。 |
Мой дед погиб во Второй мировой войне. 私の祖父は、第二次世界大戦で亡くなりました。 |
Вот еще один пример. Во время Второй мировой войны Гюнтер, солдат немецкой армии, служил во Франции. ギュンターは,第二次世界大戦中にドイツ軍兵士としてフランスに送り込まれました。 |
Замечательный пример верности подали наши братья в Нидерландах во время Второй мировой войны. 第二次世界大戦中,オランダの兄弟たちは忠節の立派な模範を示しました。 |
Вторая мировая война закончилась в 1945 году. 第二次世界大戦は1945年に終結した。 |
30. а) Чему учит опыт синто во Второй мировой войне? 30 (イ)第二次世界大戦中の神道の経験からどんな教訓を学ぶことができますか。( |
Однако со времени второй мировой войны, и особенно с 60-х годов, отношение к власти изменилось. しかし,権威に対する態度は第二次世界大戦以来,特に1960年代以降変化しました。 |
ロシアを学びましょう
ロシアのВторая мировая войнаの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ロシアの更新された単語
ロシアについて知っていますか
ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。