ロシアのушиはどういう意味ですか?

ロシアのушиという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのушиの使用方法について説明しています。

ロシアушиという単語は,を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ушиの意味

noun

Когда англичанин услышал этот последний вопрос, он не мог поверить своим ушам.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分のが信じられませんでした。

その他の例を見る

И когда это будет внесено в главную церковную книгу, эта запись будет такой же священной и отвечающей требованиям таинства, как если бы он сам видел собственными глазами и слышал собственными ушами, и сам внёс данную запись в главную церковную книгу.
これ が 一般 いっぱん 教 きょう 会 かい 記 き 録 ろく 簿 ぼ に 加 くわ えられる と、あたかも 彼 かれ が その 目 め で 見 み 、その みみ で 聞 き き、 一般 いっぱん 教 きょう 会 かい 記 き 録 ろく 簿 ぼ に それ を 記 き 録 ろく した と 同 おな じ よう に、この 記 き 録 ろく は 神聖 しんせい な もの と なり、その 儀 ぎ 式 しき を 有効 ゆうこう と する の です。
У нее была улыбка до ушей.
彼女は喜色満面だった。
Пришло время начать проектировать и для наших ушей.
のためのデザインをはじめる時です
«Сделай сердце этого народа огрубелым и их уши невосприимчивыми»,— сказал Иегова.
この民の心を,受け入れる力のないものにし,そのを鈍感にならせよ』と,エホバはおっしゃいました。
И у стен есть уши.
壁にあり。
Когда подходила подвода с грузом, он навострял уши и в нетерпении топал копытами — для него это была еще одна возможность показать свою силу.
荷馬車が来ると,を立てて,待ちきれないように足を踏みならしました。 こうして,自分の力を顕示するのです。
Мы слушаем ушами.
私たちはで聞く。
Чи-хуа-хуа отличает округлая форма головы, широко расставленные выразительные глаза, задорный взгляд и стоячие уши, которые слегка расходятся в стороны, когда собака в спокойном состоянии.
丸い頭,かなり離れた二つの輝く目,生き生きした表情,普段はぴんと立っていても,くつろいでいる時は横に広がる ― それらがチワワの特徴です。
Они не в силах понять, что видеть можно не только глазами, чувствовать можно не только руками, а слышать – не только ушами.
彼らが理解できないのは,目以外に見る方法があり,手以外に感じる方法があり,以外に聞く方法があるということです。
Неподалеку находились газели, эланды и также зебры, очень отличающиеся от тех, которых мы видели вчера — они были крупнее, имели более узкие полосы и большие круглые уши.
ガゼルやオオカモシカも近くにいました。 前日に見たのとはずいぶん違うシマウマもいました。 このシマウマのほうが背は高く,しま模様は細く,は大きくて丸く,見事でした。
Следующие слова одного человека дошли до наших ушей: «Вы Свидетели действительно внимательны и реагируете немедленно».
ある人は,「あなた方エホバの証人は本当に思いやりがあり,すぐにこたえ応じる方々ですね」と述べたとのことです。
Вместо того чтобы пропускать знакомые слова причастных молитв мимо ушей, мы можем многому научиться и еще больше почувствовать, если будем принимать духовное участие, размышляя над обязательствами и соответствующими благословениями, о которых говорится в этих священных молитвах.
聞き慣れた聖餐の祈りの言葉を聞き流すのではなく,この神聖な祈りに含まれる聖約とそれに伴う祝福について深く考え,霊的に臨むなら,わたしたちは多くを学び,より多くのことを感じることができます。
Когда дети будут называть глаза, уши, нос и рот, рисуйте их.
子供たちが,目,,鼻,口,などと答えるごとに,それらを描き足していく。
Уши у кролика длиннее, чем у лисы.
ウサギのはキツネのより長い。
Также у человека может «звенеть в ушах» из-за шокирующих известий, например о каком-то бедствии (1См 3:11; 2Цр 21:12; Иер 19:3).
テモ二 4:3,4; テモ一 4:1)また,驚くような知らせ,特に災いに関する知らせを聞くゆえに,人のが「鳴る」場合もあります。 ―サム一 3:11; 王二 21:12; エレ 19:3。
Не знал, что у него проколоты уши.
知 ら な かっ た に し て た って
19 Ибо Я пошлю слугу Моего к вам, кто слепы; да, вестника Моего, дабы он открыл глаза слепым и отверз уши глухим;
19 わたしは 目 め の 見 み えないあなたがたのもとにわたしの 僕 しもべ を 遣 つか わす。 まことに, 使 し 者 しゃ は 目 め の 見 み えない 人 ひと の 目 め を 開 ひら き, みみ の 聞 き こえない 人 ひと の みみ を 開 ひら く。
Голос Бога добавил: «Огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами,... и не обратятся, чтоб Я исцелил их».
この民の心を,受け入れる力のないものにし,そのを鈍感にならせ,その目をのり付けせよ。 彼らがその目で見ることのないため,......彼らが実際に立ち返って自分のためにいやしを得ることのないためである」。(
Другое средство — противошумные вкладыши различных типов; они должны подходить по размеру, но ими нельзя пользоваться, если у вас болят уши или раздражен слуховой канал.
栓は自分に合ったサイズのものを使う必要があります。 また,の病気や外耳道に炎症がある場合には適しません。
Я по уши влюбилась в мальчика из моего класса.
私はクラスメートの一人の男の子を好きになっていました。
В наших ушах звучат измышления человеческие. Мы окружены грехом.
には人の哲学が鳴り響きます。 罪がわたしたちを取り囲んでいます。
Половинки абрикоса похожи на уши херувима.
ケルビムののように見える 二つ割りのアプリコット
Почему у кроликов длинные уши?
ウサギはどうしてが長いんですか?
Мы будем ее глазами и ушами
私 達 が 彼女 の 目 と に な る
Нам вешают лапшу на уши, Чак.
まだ 、 何 一 つ 真実 を 聞か さ れ て な い の さ 、 チャック

ロシアを学びましょう

ロシアушиの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ロシアについて知っていますか

ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。