ロシアのтворогはどういう意味ですか?
ロシアのтворогという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのтворогの使用方法について説明しています。
ロシアのтворогという単語は,チーズ, クワルク, クォークチーズ, クワルクを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語творогの意味
チーズnoun Это потому, что оставшиеся 90% забиты сметаной и творогом. 残り の 90 % は チーズ が 詰ま っ て る から |
クワルクnoun |
クォークチーズnoun |
クワルクnoun (Сыр) |
その他の例を見る
Творог выходил вот такими большими партиями и отцу приходилось разделять всё руками. 豆腐は元はこんな大きな塊で 父は手でこれを切り分けていました |
Как бы там ни было, творог для меня по сути был началом. ひどい出来でした この豆腐屋が私の原点です |
Это потому, что оставшиеся 90% забиты сметаной и творогом. 残り の 90 % は チーズ が 詰ま っ て る から |
Дело в том, что мы видели, как отец брал большой блок творога и разрезал его, просто, как ножом, раз-раз-раз. 私たちは父が 豆腐に重石をのせ 切る姿を見ていました 鮮やかな包丁裁きでスッスッスッと |
Гостеприимство — часть еврейской культуры, поэтому семья была всегда готова поделится со своими гостями даже самой простой пищей: хлебом, овощами, творогом, вяленой рыбой и холодной водой. 家族の食事は,パン,野菜,凝乳,魚の干物,冷たい水といった質素なものでしたが,当時は人をもてなすのが日常当たり前のことでしたから,いつ来客があっても,喜んでそれらを分かち合いました。 |
У него там было написано потому что: «Долой порох, да здравствует творог!» 」のレギュラーだったため本稿上では「おかあさんといっしょ あそびだいすき! |
Творог (нежирный) 120 チェダーチーズ,2.5センチ角 130 |
Взять, к примеру, пельмени с бульоном или со сметаной, а также пирожки с капустой, творогом или картошкой. 典型的な食事として,スープに入れるかサワークリームをトッピングしたペリメニ(肉入り餃子風の料理)や,キャベツ,肉,チーズ,ジャガイモなどが入ったピロシキが出されるかもしれません。 |
Питательные блюда из мяса, рыбы, капусты или творога едят с черным ржаным хлебом, картошкой или гречкой. 肉,魚,キャベツ,カード(凝乳)などで作った栄養豊かな料理を,ライ麦パン,ジャガイモ,そば粉を調理したものと一緒に食べます。 |
Еврейское слово, переводимое как «молоко», обычно означает молоко как таковое и под ним чаще всего не подразумевается творог, сыр и масло (Вт 32:14; 2См 17:29; Иов 10:10; Пр 27:27). 申 32:14; サム二 17:29; ヨブ 10:10; 箴 27:27)しかし,牛,羊,やぎの乳に特に区別は設けられていません。( |
Важными источниками кальция служат молоко, йогурт, сыр и другие молочные продукты, а также консервированные сардины и лосось (нужно есть прямо с костями), миндаль, овсянка, кунжутное семя, соевый творог (тофу) и темно-зеленые листовые овощи. カルシウムを多く含む食品は,牛乳,ヨーグルトやチーズなどの乳製品,イワシやサケの缶詰(骨ごと食べられる),アーモンド,オートミール,ごま,豆腐,緑色の葉野菜などです。 |
Я вырос на фабрике в Сиэтле, которая изготовляла соевый творог. 私はシアトルの豆腐屋で育ちました |
10:10 — Каким образом Иегова «вылил» Иова, «как молоко», и «сгустил», «как творог»? 10:10 ― エホバはどのように『ヨブを乳のように注ぎ出し,チーズのように固まらせた』のでしょうか。 |
Между тем, девочки делают из свежего козьего молока творог (7). 一方,娘たちは新鮮なヤギの乳を固まらせてチーズを作る作業に励みます(7)。 |
К чаю здесь предлагаются сладкие пироги из красных или белых бобов, смешанных с сахаром, арбузные семечки, сушеный тофу (соевый творог), рисовые пироги, маринованные и сухие фрукты. 茶菓子は,こし餡や白餡で作った甘い菓子,スイカの種,豆腐干<ドウフガン>(乾燥させた豆腐),米で作った菓子,フルーツの酢漬けやドライフルーツなどから選べます。 |
Оставшийся сгусток можно использовать как творог или заложить в форму, чтобы получился белый сыр. カードはカッテージチーズとして使ったり,あるいは圧力を加えてホエーを排出してから,型詰めしてホワイトチーズにすることもできます。 |
Если платная няня бьет ребенка или дает ему сладости вместо творога, тогда можно что-то предпринять, а при случае можно и отказаться от нее. もし雇いの子守があなたの子供をたたいたり,子供にコテージ・チーズの代わりにマシュマロを食べさせるなら,あなたは抗議することができ,必要なら解雇することもできる。 |
ロシアを学びましょう
ロシアのтворогの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ロシアの更新された単語
ロシアについて知っていますか
ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。