ロシアのсоблазнениеはどういう意味ですか?
ロシアのсоблазнениеという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのсоблазнениеの使用方法について説明しています。
ロシアのсоблазнениеという単語は,誘惑を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語соблазнениеの意味
誘惑verb noun (процесс вовлечения персоны в сексуальные отношения) |
その他の例を見る
Действительно, наше общество потребителей, в большинстве своём, основано на капитале соблазнения. 事実 今日の消費者社会は 誘惑の資本に 深く根づいています |
Есть одна вещь, однако, что действительно опасна, в этом виде технологий, это то, что слишком легко быть соблазненными ими. この類いのテクノロジーで 一つ 非常に危険なことは 誘惑されやすいということです |
Даже будучи соблазненной, она может быть не в состоянии объяснить, как он завладел ею; со стороны людям тоже может быть трудно понять это. 誘惑された後でさえ,どうして男に心を奪われたのか分からないこともあるでしょう。 様子を見ていた人々も,理由は分かりづらいと感じるかもしれません。 |
По Моисееву закону за соблазненную девушку полагалось выплатить 50 сиклей серебра. モーセの律法は後に,処女をたぶらかしたことに対する償いを銀50シェケルと定めています。 |
Соблазненная возможностью быть независимой, Ева вкусила от запретного плода, и вскоре то же самое сделал Адам. 創世記 3:1‐6。 啓示 12:9)エバは独立の見込みに心を引かれて,禁じられた実を食べ,その後アダムもそうしました。 |
Кстати, на канале MTV уже появилась программа, в которой знатоки соблазнения лечат любовные муки как болезнь. ところで MTVのリアリティー番組で 誘惑の達人たちは 恋の苦悩を病のように扱い |
Это похоже на полное поглощение и принесение в жертву во имя любви или, скорее, во имя капитала соблазнения. むしろ物質主義に飲み込まれたもので 恋愛の神の名や 誘惑の資本により 犠牲とされるものです |
Ведь для мастеров пикапа влюбиться в кого-то – пустая трата времени, растрачивание своего капитала соблазнения, поэтому муки необходимо излечить, как болезнь или инфекцию. ちょっとひどいですよね 確かに ナンパの達人にとって 誰かと恋に落ちるなんて 時間の無駄ですし 誘惑の資本の無駄遣いになるので そんなものは病気や 伝染病のように抹殺されるべきなのです |
В Ситтиме израильтяне, соблазненные безнравственным наслаждением, которое предлагали им дочери Моава, стали поклоняться Ваал-Фегору (Числа 25:1—3, 9). コリント第一 10:8)イスラエル人はモアブの娘たちの提供する不道徳な快楽に誘われて,シッテムでペオルのバアルを崇拝する結果になりました。( |
Соблазненный безнравственной женщиной, юноша тотчас «пошел за нею, как вол идет на убой» (Притчи 7:21, 22). ほふり場へ行く牛のように」とあります。 ―箴言 7:21,22,「新国際訳」。 |
Итак, они мастера по соблазнению цыпочек. ですから若い女性をナンパする達人 というわけです |
Но соблазнение - - не единственное её оружие. 誘惑 だけ が 彼女 の 得意 と する プレイ じゃ な い |
Из-за желания быть любимым с головы до ног я ищу одобрения в каждом своём выборе, подтверждая, что истерия соблазнения существует. 頭のてっぺんから つま先まで愛されたい 自分の選択を認めて欲しいからこそ 誘惑という 厄介なものが存在するのです |
Введенный в заблуждение ее убедительными словами и соблазненный ее льстивыми речами, он идет за ней, как бык на убой. 女の説得力によって惑わされ,その滑らかな唇によってたぶらかされた若者は,ほふり場に向かう雄牛のように,女に付いて行きます。 |
Конечно же, в гонке соблазнения, как и в любой жёсткой конкуренции, не все нарциссы довольны своими результатами, что приводит к одиночеству и разочарованию. (笑) もちろん この手の恋愛競争は 他の激しい競争と同様 自己陶酔の満足度に 大きな障壁を生みます ですから孤独や葛藤も 顕著に現れます |
Он проявил самообладание, убегая, вместо того чтобы быть соблазненным женой Потифара. ポテパルの妻の誘惑に乗らずに逃げた時には,自制心のあることをも実証しました。 |
Я называю процесс коллекционирования, наряду с другими, капиталом соблазнения. (笑) 私はこれを収集行為と呼んでいて 他にも誘惑という名の資本などがあります |
Мо́хар также мог выражаться в какой-то работе (Бт 29:15—30; ИсН 15:16). Из Исхода 22:16, 17 видно, что мо́хар уплачивался отцу соблазненной девушки как компенсация за нанесенное оскорбление, даже если он отказывался выдать дочь замуж. 創 29:15‐30; ヨシュ 15:16)出エジプト記 22章16,17節は,ある娘がたぶらかされた場合,たとえその娘の父親が娘を嫁がせることを拒んだとしても,犯された違反に対する償いとしてその父親にモーハルが支払われたことを示しています。 花嫁には時折,父親から「別れの贈り物」として贈り物が与えられました。 |
Сомневаюсь, что та самая современность, источник капитала соблазнения, продолжит своё существование. 私たちは誘惑の資本の起源である 近代化そのものに疑問を投げかけても よいのではないでしょうか |
ロシアを学びましょう
ロシアのсоблазнениеの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ロシアの更新された単語
ロシアについて知っていますか
ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。