ロシアのсковородаはどういう意味ですか?

ロシアのсковородаという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのсковородаの使用方法について説明しています。

ロシアсковородаという単語は,フライパン, furaiban, フライパンを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語сковородаの意味

フライパン

noun

Я пожарил овощи на сковороде.
私はフライパンで野菜を炒めた。

furaiban

noun

フライパン

noun (Приспособление для жарки пищи)

Я пожарил овощи на сковороде.
私はフライパンで野菜を炒めた。

その他の例を見る

Я пожарил овощи на сковороде.
私はフライパンで野菜を炒めた。
Нагреть на среднем огне непригорающую глубокую сковороду диаметром 20 сантиметров.
直径20センチぐらいのテフロン加工のフライパンを火に掛け,中火か弱火で熱します。
Он изобрёл вот такую «сковороду».
この鍋に取っ手をつけました
Некоторые каафитяне отвечали за выпекаемое на сковородах и за приготовление хлеба, который выкладывали по субботам (1Лт 9:31, 32).
26:29‐32)あるコハト人はパンを焼くことと安息日のための重ねのパンを用意することを担当しました。 ―代一 9:31,32。
Традиционно масу делят на небольшие шарики, а из них вручную делают тонкие лепешки, которые затем кладут на горячую глиняную сковороду.
伝統的なやり方では,マサを小さな玉に分け,それを手で薄く円盤状にのばして,熱した平たい土鍋の上に置きます。
И они звонят бабушке, и бабушка говорит: "Моя сковорода была слишком маленькая!"
それでおばあちゃんに電話してみると 「鍋が小さすぎたんだよ!」(笑)
Официант: У нас есть ошибка реестра, обжаренная на сковороде и посыпанная лучшими повреждёнными данными, двоичная сдобная булочка, ОЗУ сандвичи, вирусные блинчики, скриптовый салат с полиморфным соусом или без него и кодированный кебаб на гриле.
(給仕) レジストリ・エラーの炙り 最高級破損データ添え 二進法ブリオッシュ RAMサンドイッチ コンフィッカーのフリッターがございます スクリプトのサラダには 多形ドレッシングをおつけできます コーディング・ケバブのグリルも ございます
Не думаете, что уже соскочили со сковороды.
まだ 2人 は フライパン の 上 だ と 忘れ な い で
Почему вы обвиняете ветчину за то, что она велика для сковороды?
なぜ、ハムがフライパンよりも大き過ぎることを責めるんですか?
Я могу принести домой бекон, пожарить его на сковороде и ты никогда не забудешь, что ты мужчина».
ペーコンを買ってきて 料理をしながらも 女らしさを 漂わせ いつでもあなたが男だって思わせてあげる」
Потом с ней на сковороде обходили скот.
牛の背に乗ってこの地に至ったというところから家畜守護の寺とされている。
Нагрейте сковороду, слегка смажьте ее растительным или сливочным маслом.
フライパンを熱し,油か,溶かしバターを薄く敷く。
Таким образом готовили хлебное приношение (Лв 2:5, 7; 7:9; 1Лт 23:29). В Газере были найдены глиняные сковороды.
レビ 2:5,7; 7:9; 代一 23:29)ゲゼルで土器の焼き板の典型的なものが発見されました。
Сковороду и ковш ставьте на плиту ручкой к центру, чтобы случайно не задеть и не разлить содержимое.
● なべの取っ手はレンジの中央に向けてください。 取っ手にぶつかって中身をこぼすことがないよう,ぶつかりにくい方向に取っ手を向けておきます。
Зерна часто ели жаренными: их жарили на сковороде или же охапку колосьев держали над огнем (Рф 2:14; 2См 17:28).
ルツ 2:14; サム二 17:28)穀物は普通,粗く挽いてパンにされましたが,パンや菓子の種類によっては,さらに上等のきめ細かな麦粉が使われました。(
Если у вас имеется сковорода с антипригарным покрытием, то она стоит около 250 рупий, 5-6 долларов.
あなたが使っている焦げ付かない鍋は およそ まあ250ルピー 5、6ドルでしょう
В случае её отсутствия блюдо также может запекаться на обычной сковороде.
それがなければ、普通の鍋で焼くこともある。
Она клала на горячую сковороду немного жира и добавляла воды; мы же макали в эту «вкуснятину» хлеб!
フライパンに少量の脂を入れて水を加え,パンをそれに浸すのです。
Когда ты в следующий раз увидишь медный провод, медную сковороду или медный чайник, то вспомни, что, возможно, они сделаны из меди, добытой из самой большой ямы, когда-либо вырытой рукой человека. (Прислано.)
では,こんど銅線や,銅の鍋ややかんを見た時には,それがこれまでに人手によって造られた最大の穴からきたのかもしれないということを思い出してください。 ―寄稿。
А почему бы не попробовать кузнечиков, которые становятся красными, когда жарятся на сковороде?
あるいは,フライパンでいためて赤くなったバッタを食べてみませんか。
Питался он дичью, лесными ягодами и хлебом, который выпекал на костре на сковороде.
旅行中は,肉を手に入れるために狩りをしたり,野生のベリー類を採ったり,キャンプの裸火に掛けたフライパンでパンを焼いたりしました。

ロシアを学びましょう

ロシアсковородаの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ロシアについて知っていますか

ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。