ロシアのключはどういう意味ですか?
ロシアのключという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのключの使用方法について説明しています。
ロシアのключという単語は,泉, 鍵, 部首を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語ключの意味
泉noun (источник) |
鍵noun (средство для открывания и закрывания замка) Мы склонны забывать, что физические упражнения — ключ к хорошему здоровью. 運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。 |
部首noun (~ иероглифа) |
その他の例を見る
Истории - это ключ. 物語が鍵を握っています |
Родословие — ключ к разгадке 系図と,メシアの身元を示す証拠 |
Если вы планируете использовать пары "ключ-значение", определите их в сети. Key-Value を使用する場合は、必ずネットワークで Key-Value を定義してください。 |
Объект уровня данных содержит список пар "ключ-значение". データレイヤーのオブジェクトは Key-Value ペアのリストで構成されています。 |
Древние маршруты, которые были составлены в V—IX веках, чтобы водить посетителей к знаменитым гробницам, дали ученым заветный ключ, и в XVII веке, а затем в XIX они начали искать, опознавать и исследовать гробницы, скрытые под руинами и растительностью. 有名な墓室に訪問者たちを案内するために用意された,5世紀から9世紀のころの古い旅行案内書は,学者に貴重な手がかりを与えるものとなり,学者たちは17世紀に,そして19世紀にも,瓦れきや生い茂った草木に覆われて在りかが分からなくなった埋葬所を捜して確認し,探索するようになりました。 |
Она протянула ему ключ. 彼女は彼に鍵を手渡した。 |
«Позвольте мне закончить свое выступление свидетельством (и девять десятков лет, прожитых на этой Земле, дают мне на это полное право), что чем старше я становлюсь, тем яснее понимаю, что семья есть сосредоточие жизни и ключ к вечному счастью. 「最後に証を述べます。( 90歳にもなりますから,次のように述べる資格は十分あるでしょう。) 年を重ねるほど,家族が生活の中心であり,永遠の幸福の鍵であることがよく分かるようになります。 |
Ключ к духовной защите 霊的な守りを受けるための鍵 |
Он не является исчерпывающим, однако поможет вам вести обсуждение в нужном ключе. このリストは業者と交渉する際に役立ちますが、包括的なものではなく、以下の項目だけ確認すれば十分というわけではありません。 |
В Менеджере тегов можно указать, как должны интерпретироваться точки (.) в названии ключа: キー名のドット('.') をどのように解釈するかを指定できます。 |
Если вы используете тег ins, в ключах не могут содержаться точки с запятой и заглавные буквы. ins タグを使用している場合は、キーにセミコロンや大文字を含めることはできません。 |
Приведи примеры библейских мыслей из книги «Познание», которые при распространении книги можно обсудить в положительном ключе. 宣教で「知識」の本を提供する際にその本から示せる,実際的な聖書の論点の例を挙げる。 |
Он – председательствующий первосвященник, хранитель всех ключей и святого священства, а также голос откровения от Бога Его народу. 大管長は管理大祭司であり,聖なる神権の全ての鍵を持つ人であり,神から神の民に伝えられる啓示の声となる人です。 |
Чтобы помочь студентам глубже понять эту истину, попросите их представить себе, что им дали автомобиль, который заводится с помощью ключа, а ключа при этом не дали. 生徒たちがこの真理をより深く理解できるように,運転するのに鍵が必要なのに,鍵の付いていない車をもらうという状況を想像するように言います。 |
Как сказала г-жа Гильберт, «ключ к успеху — это механизм, используемый ежами». ウニの歯に見られる仕組みがそのかぎとなる」とギルバート教授は述べています。 |
* Брак должен быть совершен тем, кто обладает ключами священства. * 結婚は,神権の鍵を持つ人によって執行されなければならない。 |
Ныне я поворачиваю для вас этот ключ во имя Божье, и это Общество возрадуется, и знания и разумение отныне будут изливаться на них – это есть начало лучших дней этого Общества. わたしは今,神の 御名 みな により 鍵 かぎ を回します。 この協会は喜びをもたらし,今より後,知識と英知が流れ込むことでしょう。 |
9 Между тем Иисус начал пользоваться ключом Давида, открывая возможности, связанные с Царством Бога. 9 その間,イエスはダビデのかぎを使って,神の王国に関連した機会や特権にあずかる道を開くことになりました。 |
Ты не знаешь, где мои ключи? 私の鍵知らない? |
Ключи, власть, таинства и дары священства были восстановлены. 神権の鍵と権能,儀式,賜物が回復されている |
В одной и той же кампании можно одновременно использовать ключи специального таргетинга и таргетинга свободной формы, но определенный ключ таргетинга разрешено задавать только для одного из указанных типов. 同じ広告申込情報で、カスタムのターゲティング キーと自由形式のターゲティング キーの両方を使用することができます。 ただし、個々のターゲティング キーは、カスタムまたは自由形式のどちらかとしてのみ設定可能です。 |
Что является ключом к истинному счастью? 本当の幸福を得るには何が必要ですか。 |
Спасительные таинства должны быть одобрены руководителем священства, имеющим соответствующие ключи. 救いの儀式は,適切な鍵を持つ神権指導者によって承認されなければなりません。 |
Затем он пытается связаться с одним из нескольких назначенных командных и управляющих серверов; после подключения сервер генерирует пару 2048 битных ключей RSA и отправляет открытый ключ на заражённый компьютер. その後、複数の指定のコマンド&コントロールサーバーの1つにアクセスを試み、一度接続したらサーバーは2048ビット(英語版)RSAキーペアを生成し、感染したコンピュータに公開鍵を送りつける。 |
Я оставил ключ в комнате. 部屋に鍵を置いてきた。 |
ロシアを学びましょう
ロシアのключの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ロシアの更新された単語
ロシアについて知っていますか
ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。