ロシアのИисус Христосはどういう意味ですか?
ロシアのИисус Христосという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのИисус Христосの使用方法について説明しています。
ロシアのИисус Христосという単語は,イエス・キリスト, イエスキリスト, 耶蘇基督, イエス・キリストを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語Иисус Христосの意味
イエス・キリストproper |
イエスキリストproper |
耶蘇基督proper |
イエス・キリストproper |
その他の例を見る
Сатана хотел, чтобы Иисус Христос поступал неправедно サタンは,イエスが誤った選択をするように望んでいた |
Выслушивая их, обратите внимание на то, что работой Восстановления руководит Иисус Христос. 分かち合うときに,イエス・キリストが回復の業を導いておられるということを強調する。 |
Что Иисус Христос будет делать во время Тысячелетия? 福千年の間,キリストは何をされるでしょうか。 |
12 Иисус Христос в совершенстве подражал и подражает Иегове в том, что всегда остается беззаветно преданным. 12 イエス・キリストは忠節の試みに立ち向かう点で,かつてエホバに完全に見倣い,今も完全に見倣っておられます。 |
Неделя 2. Иисус Христос дал нам причастие 第2週 イエスはせいさんをあたえてくださった |
Божий Сын, Иисус Христос, отдал свою жизнь за наши грехи. 神の子イエス・キリストは,人類の罪を償うために死んでくださいました。 |
Сын Бога Иисус Христос знал это. これが真実であることを,神のみ子イエス・キリストはご存じでした。 |
Иисус Христос восстановил Свою Церковь в последние дни イエス・キリストは末日に教会を回復されました |
Я с радостью свидетельствую о том, что наш Небесный Отец и Его Возлюбленный Сын, Иисус Христос, живы. 天の御父とその愛子,イエス・キリストが生きておられることを,喜びをもって証します。 |
Я знаю, что Бог жив; Иисус Христос – Его Сын и наш Искупитель. 神は生きておられ,イエス・キリストは神の御子であり,贖い主です。 |
Иисус Христос показал в Нагорной проповеди, как достичь настоящего счастья. イエス・キリストは,有名な山上の垂訓の中で,どうすれば永続的な幸福を味わえるかを示して,こう言われました。「 |
Когда Иисус Христос воскрес, Его тело и дух вновь соединились, чтобы уже никогда больше не разделиться. イエス・キリストが復活されたとき,その体と霊は再結合し,もはや二度と分離することのない体になりました。 |
Иисус Христос предсказал многое из того, о чем мы сегодня читаем в газетах イエス・キリストは,今日わたしたちが新聞紙上で見る多くの事柄について予告した |
Зачем Иисус Христос нужен нам как наше верное основание? 救い主を堅固な基としなければならないのはなぜか |
Я знаю, что [Небесный Отец] и Его Сын, Иисус Христос, любят нас. 天の御父は,御子イエス・キリストと同じように,わたしたち姉妹を愛しておられます。 |
ИИСУС Христос находится вблизи покрытой снегом горы Ермон; наступила важная веха в его жизни. 雪を頂いたヘルモン山のすぐそばで,イエス・キリストは人生の大きな転機を迎えようとしておられました。 |
Иисус Христос сказал, что пришел «проповедовать освобождение пленным» (Лк 4:16—18). イエス・キリストはご自分が『捕らわれ人に釈放を宣べ伝える』ために来たと言われました。( |
2 Интересно, что Иисус Христос и апостол Павел называли безбрачие даром от Бога. Брак тоже является даром. 2 確かに,イエス・キリストも使徒パウロも,結婚と同じく,独身が神からの賜物であると述べています。( |
Иисус Христос цитирует пророчество Малахии о Втором пришествии イエス・キリスト,再臨に関するマラキの預言を引用される |
В чем оно заключается, стало ясно, когда Иисус Христос пришел на землю. その根拠は,イエス・キリストが地上に来た時に明らかになりました。 |
Попросите класс следить по тексту и выяснить, что делал Иисус Христос, помимо исцеления окружающих. 他の生徒には,聞きながら,イエスが人々を癒やされたことの他に何をなされたかを見つけてもらいます。 |
* Иисус Христос сотворил небо и Землю, У. и З. 14:9. * イエス・キリスト は 天 と 地 を 創造 された, 教義 14:9. |
Иисус Христос не был бездеятельным отшельником. イエス・キリストは,消極的な隠遁者ではありませんでした。 |
Положите на колени изображением вниз иллюстрацию 1-3: «Иисус Христос». 視覚資料1-3「イエス・キリスト」を裏にしてひざの上に置く。「 |
Иисус Христос – наследник Отца (см. к Евреям 1:2). イエス・キリストは,天の御父の相続者であられる(ヘブル1:2参照)。 |
ロシアを学びましょう
ロシアのИисус Христосの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ロシアの更新された単語
ロシアについて知っていますか
ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。