ロシアのидти навстречуはどういう意味ですか?
ロシアのидти навстречуという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのидти навстречуの使用方法について説明しています。
ロシアのидти навстречуという単語は,迎える, 出迎える, 会う, いどむ, 刃向かうを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語идти навстречуの意味
迎える(meet) |
出迎える(meet) |
会う(meet) |
いどむ
|
刃向かう
|
その他の例を見る
Нам нужно идти навстречу сложностям. 企業内のチャレンジ精神の促進が必要です |
Некоторые из них начали говорить о необходимости идти навстречу пациентам. 少数ながら,証人たちを助けようとする意見を主張し始めた医師もいました。 |
Такая жертва придает им сил идти навстречу высшему завету этой жизни для многих – запечатыванию в храме и началу вечной семьи. この犠牲を払うことによって彼らは強められ,人生で最も崇高な聖約に進むことができます。 多くの人は神殿で結び固められ,永遠の家族を作り始めるのです。 |
Но, несмотря на все это, мореплавателям нелегко было идти навстречу яростным ветрам, и зачастую они долго блуждали в безбрежном море в поисках верного пути. それにもかかわらず,風に逆らって航海するのはたやすいことではありませんでしたし,大海で長い時間さまようこともしばしばあったのです。 |
Комитеты должны были искать врачей, готовых идти нам навстречу в связи с нашей христианской позицией относительно крови. 医療機関連絡委員会は,血に関するクリスチャンの立場に進んで協力してくれる医師を探すよう努めることになっていました。 |
Ты видишь, как разрешать проблемы и идти друг другу навстречу. どのように問題を解決したり,譲り合ったりできるかが分かるようになります。 |
Однако это значит, что у нас есть основание для надежды и что благодаря Искуплению Иисуса Христа мы можем идти вперед навстречу лучшим дням, да, дням, полным радости, света и счастья. それは,希望を抱く理由があることを意味しており,イエス・キリストの贖罪のおかげで,前進し,よりよい未来,すなわち喜びと光と幸福に満ちた未来を見いだせるということなのです。 |
Именно Петр попросил Иисуса повелеть ему идти к нему навстречу по бушующим водам и даже прошел некоторое расстояние, перед тем как засомневался и стал тонуть (Мф 14:25—32). マル 1:35‐37)さらに,あらしの吹きすさぶ水の上を歩いてイエスに会えるよう命じて欲しいとイエスに頼み,ある程度の距離を歩いてから,疑いに負けて沈み始めたのは,やはりペテロでした。 ―マタ 14:25‐32。 |
В Великобритании, где движение левостороннее, лучше идти по правой стороне дороги навстречу потоку транспорта. 左側走行の英国でも,人は右側を歩くように心がけています。 |
Ну, если мы собираемся ускорить прогресс и идти даже быстрее навстречу целям ООН в области развития на рубеже нового тысячелетия, нам нужно учиться у новаторов, а новаторы есть в каждом секторе. 世界で定めたミレニアム開発目標に向かって 開発のスピードを どんどん加速して行くときに 革新者から学ぶ必要があるからです そしてそのような革新者は どの分野にもいるからです |
Во многих из этих стран личностям с такой совестью идут навстречу, чтобы не заставлять идти на военную службу. それらの国の中には,良心にそって行動するそのような人たちに兵役を強いないための規定を設けている国も少なくありません。 |
Люди говорят идти спать, но на самом-то деле вы не идете спать, вы идете навстречу сну. 「眠りにつく」と言いますが 実際は 「眠りに向かっていく」のです |
Он отвечает: «Благословен Господь, Бог Израилев, Который послал тебя ныне навстречу мне, и благословен разум твой, и благословенна ты за то, что ты теперь не допустила меня идти на пролитие крови» (стихи 32, 33). そして,あなたの分別がほめたたえられ,またこの日にわたしが血の罪に陥......るのを思いとどまらせたあなたがほめたたえられるように」。 ―32,33節。 |
ロシアを学びましょう
ロシアのидти навстречуの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ロシアの更新された単語
ロシアについて知っていますか
ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。