ロシアのдомохозяйкаはどういう意味ですか?

ロシアのдомохозяйкаという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのдомохозяйкаの使用方法について説明しています。

ロシアдомохозяйкаという単語は,主婦, しゅふを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語домохозяйкаの意味

主婦

noun (замужняя женщина, основной деятельностью которой является ведение собственного домашнего хозяйства)

Нынешние домохозяйки только и делают, что жалуются на высокие цены.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。

しゅふ

noun

その他の例を見る

Вот что сказала Карон — домохозяйка из штата Миссури (США): «Мой адвокат заверил, что детей у меня не смогут забрать из-за моей религии, это возможно только, если меня признают плохой матерью.
米国ミズーリ州の主婦であるカロンは,このように説明しています。「 私の弁護士は,私が母親として不適格であることが証明されない限り,宗教上の理由で子供たちを奪われることはあり得ないと保証してくれたのですが,すっかり力が抜けてしまいました」。
Привлекательная молодая домохозяйка служила учительницей в Первоначальном обществе и почти всегда ходила на причастные собрания.
チャーミングなその家の妻は初等協会の教師で,ほとんど欠かさず聖餐会に出席していました。
Я домохозяйка.
私は主婦です。
Рабочим сборочного конвейера, медсестрам, электрикам, домохозяйкам и сельскохозяйственным рабочим приходится подолгу работать внаклонку.
流れ作業ラインで働く人,看護婦,電気工,掃除をする人,農作業をする人は皆,長時間前かがみの姿勢で働かなければなりません。
Я думаю, что моя жена - образцовая домохозяйка.
私の母は主婦のかがみだと思う。
МАЛЫШ, который пристально наблюдает за порхающей бабочкой, немолодые супруги, которые любуются великолепным закатом, домохозяйка, которая восхищается составленным ею букетом роз... они на мгновение позабыли обо всем, очарованные красотой.
ひらひらと舞うチョウをじっと見つめる幼い子供,荘厳な入り日に見入る老夫婦,自分で生けたバラに見とれる主婦 ― みな,しばしの間,美しさに注意を集中させているのです。
Не знаю, как бы бабуля смогла столь долго выносить разные неприятности, если бы не страничка домохозяйки в ее ежедневной бостонской газете.
もしボストン新聞に家庭欄がなかったのなら、祖母はこんなにも長く続いたもめ事に耐えられたかどうか、わたしには分かりません。
Хотя современные приспособления в какой-то мере и облегчают труд домохозяйки, многие матери вынуждены не только заботиться о своей семье, но и зарабатывать на жизнь.
しかし,家族の世話をするだけでなく,外に出て働かざるを得ない母親は少なくありません。
Мать Джилл, Бонни Джин Джейкобс (1930—2008), была домохозяйкой.
母親のボニー・ジーン・ジェイコブス(1930–2008)は主婦であった。
Многие сестры-домохозяйки участвуют в проповедническом служении в то время, когда их дети в школе.
主婦の姉妹たちの多くは,子どもが学校に行っている間に野外宣教の時間を取り分けることができました。
Многие домохозяйки, особенно в сельской местности, пользуются ручными тортильными прессами.
今でも手動のプレス器を使ってトルティーヤを作る主婦が,特に農村部に多く見られますが,大半のメキシコ人はトルティーヤをトルティーヤ店で買います。
Жертвами могут стать люди богатые и знаменитые или же обычные туристы, а также домохозяйки из небогатых семей.
被害者は金持ちや有名人のこともあれば,普通の旅行者や低所得の家庭の主婦のこともある。
В результате она смогла вести разговор с домохозяйкой, которой было за 30 лет.
その結果,ある30代の主婦と話し合うことができました。
Домохозяйкам, вероятно, известно о деловом мире, но будет лучше, если ты пояснишь свои слова с помощью того, что является частью их жизни: дети, заботы по дому, предметы домашнего обихода.
主婦も実業界のことをいろいろ知っているかもしれませんが,日常の生活上の事がら,子ども,家事,家庭の物品などのたとえを用いて話をすれば,話はいっそう効果的になるでしょう。
Домохозяйки обеспечивают свои семьи всем необходимым.
主婦達は家族に必要なものを与える。
Примерно два года спустя о нашей семье начала заботиться молодая домохозяйка Берта Вайбель.
その2年後,ベルタ・バイベルという若い家政婦が家族の身辺の世話をするようになりました。
К их форменным фуражкам были прикреплены зеленые ветки, с пушек гирляндами свисали розы, играли оркестры, из окон махали платочками домохозяйки, а рядом с солдатами бежали радостные дети.
兵士たちの帽子には緑の小枝が付けられ,大砲にはバラの花輪が掛けられ,楽団が音楽を演奏し,主婦たちは窓からハンカチを振り,子供たちは喜々として兵士たちと並んで走りました。
Мэри — домохозяйка.
メアリーは、専業主婦です。
Услугами служителей воспользовались и четыре домохозяйки, которым было сказано, что их преследуют духи их умерших детей.
相談者の中には4人の主婦が含まれており,水子の霊がついていると告げられました。「
Домохозяйка, готовя еду с помощью кухонного комбайна, очень спокойно воспринимает шум этого агрегата, чего нельзя сказать о человеке, который сидит в соседней комнате и пытается в это время почитать или посмотреть телевизор.
また,フードプロセッサーを使う主婦は,隣の部屋で本を読んだりテレビを見たりしようとしている人よりも,その音にずっとよく我慢できるものです。
Японская домохозяйка с 1985 года ежегодно перечитывает всю Библию.
日本のある主婦は,1985年以来1年に1回,聖書全巻を通読しています。
У домохозяйки много работы по дому.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
Недавно в Church News была напечатана статья о двух женщинах, близких подругах; одна - “еврейка, врач из штата Нью-Йорк, другая - домохозяйка [Святая последних дней], мать шестерых детей из штата Юта, обе - далеко от дома в Далласе, штат Техас”.
チャーチニューズ』(Church News)の最近の号にとても親しい二人の女性の記事が紹介されていました。「 一人はニューヨークから来たユダヤ人医師で、もう一人はユタ州で6人の子どもを持つ〔末日聖徒の〕専業主婦です。 二人とも遠く離れた〔テキサス州〕ダラスの出身でした。」

ロシアを学びましょう

ロシアдомохозяйкаの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ロシアについて知っていますか

ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。