ロシアのбеременныйはどういう意味ですか?
ロシアのбеременныйという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのбеременныйの使用方法について説明しています。
ロシアのбеременныйという単語は,身重, 妊娠, おめでた, 催す, 妊娠したを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語беременныйの意味
身重(pregnant) |
妊娠(pregnant) |
おめでた(pregnant) |
催す
|
妊娠した(pregnant) |
その他の例を見る
Сегодня, когда все больше подростков сталкиваются с серьезными эмоциональными последствиями ранней половой жизни, внебрачных беременностей, СПИДа и других передающихся половым путем заболеваний, библейский совет иметь интимные отношения только в браке... остается наиболее актуальным и практичным, единственным, который гарантирует „безопасный секс“» (Parenting Teens With Love and Logic). 十代の若者で,早すぎる性活動,婚姻外の妊娠,エイズその他の性感染症などのために感情面での深刻な問題を抱える者が増えている時代に,......結婚するまでセックスをしないようにという聖書のアドバイスは,まことに適切であり,唯一の“安全なセックス”を勧める有益なものである」。 ―「十代の子どもを愛と道理で育てる」(英語)。 |
Далее в рассказе Луки повествуется о путешествии Марии в Иудею к ее беременной родственнице Елисавете. ルカは続けて,マリアがユダに行き,身ごもっている親族のエリサベツを訪れたことを記述しています。 |
Возможно, она считала, что беременность дает ей какое-то превосходство над Саррой, и поэтому начала с презрением относиться к своей госпоже. サラよりも重要な存在になれると思ったのでしょう,ハガルは自分の女主人を見下すようになりました。 |
Да, порой беременность отрицательно сказывается на здоровье и даже несет опасность. このように,妊娠は害をもたらすことがあります。 危険を伴う場合さえあるのです。 |
И программы, обучающие предохранению от беременности или проповедующие воздержание, почти не изменяют сексуального поведения подростков. そして,避妊の仕方を教えたり,禁欲を説いたりする計画は,ティーンエージャーの性行動を変えさせる面でほとんど効果がありませんでした。 |
Новая беременность, роды, кормление грудью и уход за маленькими детьми могут легко истощить организм женщины, особенно если после предыдущих родов не прошло двух лет». ことに,以前の出産の間隔が2年以上あいていなければ,妊娠・出産・母乳による授乳・幼児の世話の繰り返しで,女性の体は容易に衰弱するおそれがある」。 |
Курящая беременная женщина подвергает опасности здоровье своего нерожденного ребенка. 妊娠中にたばこを吸う女性はお腹の子どもを危険にさらしています。 |
«Когда результаты анализов подтвердили, что я беременна,— вспоминает Джуди,— то парень, с которым я встречалась, немедленно потребовал, чтобы я сделала аборт. 「妊娠検査が陽性と出たとき,ボーイフレンドは中絶するようにとすぐに要求しました。 |
Согласно одной книге о питании беременных, риск смерти у младенцев, родившихся с недостаточным весом, в 40 раз выше, чем у новорожденных с нормальным весом («Krause’s Food, Nutrition and Diet Therapy»). クラウスの食物・栄養・食餌療法」(英語)によると,誕生時の体重が軽い場合,赤ちゃんの死亡率は正常な体重の新生児の40倍になります。 |
Почти две трети беременных женщин в Африке, а также в Южной и Западной Азии страдают клинической формой малокровия. アフリカやアジア南部および西部の妊婦のほぼ3分の2は,臨床的には貧血です。 |
В книге The Care of Twin Children, опубликованной Центром по исследованию многоплодных беременностей, подчеркивается, что «имеются многие возможности для развития индивидуальности, не нарушая особое единодушие близнецов». 多胎妊娠研究センター発行の「双子の子供を世話する」という本は,「双子という特別なきずなを断ち切らずに個性を伸ばす方法はたくさんある」と指摘しています。 |
Она может возвращаться даже после другой, благополучно закончившейся беременности. 再び妊娠した後にわき上がることもあります。 |
Вкус и запах еды, которую ест беременная женщина, добираются до околоплодных вод, которые непрерывно глотает плод. 妊婦が食する食べ物の味は 胎児が常時飲み込んでいる 羊水にも 渡ります |
Подожди 9 месяцев и увидишь, что вовсе я не беременна. 二人 の 男 が 訴え て い る |
Беременность приводит к серьезным изменениям в жизни девушки и ее близких. 妊娠は当の本人にも家族にも大変な影響を及ぼす |
Этот анализ обычно делают после 16-й недели беременности. この方法は普通,妊娠16週目を過ぎた後に行なわれます。 |
Более того, вероятность синдрома внезапной смерти внешне здорового ребенка возрастает в три раза, если мать курила во время беременности. さらに,妊娠中にたばこを吸っていた母親から生まれた子どもの場合,乳児突然死症候群の確率は3倍も高くなります。 |
«На ткань, которую я удаляю при искусственном прекращении беременности, я не могу смотреть без отвращения. 「中絶手術中に自分が取り除いた組織を見ると,いつも嫌な気持ちになる。 |
Во время беременности мочеполовые и желудочно-кишечные инфекции могут обостриться и повысить вероятность досрочных родов и преэклампсии. 泌尿器,子宮頸と膣,消化器の感染症は,妊娠中に悪化する可能性があり,早産や妊娠中毒症の危険を高めます。 |
Так как это машинное обучение, а не традиционное программирование, тут нет переменной «более высокий риск депрессии», «высокий риск беременности», или «агрессивный парень». これは機械学習で 伝統的なプログラムではないので たとえば「うつハイリスク」とか 「妊娠ハイリスク」 「攻撃的な人物度」 などの変数は登場しません |
Период беременности очень короткий, всего 4—5 месяцев. サメの中で最も妊娠期間が短く、4 - 5 ヶ月間。 |
В Индийском и океане и у тихоокеанских островов беременность длится 10—11 месяцев и 7—9 месяцев у северного побережья Австралии. 妊娠期間は、インド洋と太平洋島嶼では10-11ヶ月、オーストラリア北部では7-9ヶ月と報告されている。 |
Однажды Шарон пошла к врачу для обследования, потому что, как она думала, у нее был аппендицит; но врач установил, что она была в третьем месяце беременности. ある日のことシャロンは,虫垂炎になったと思い,医師のところへ行って診察してもらったところ,妊娠3か月であることが分かりました。「 |
Когда мама была беременна мною, своим первенцем, она молилась, чтобы я, если окажусь мальчиком, стал миссионером. 母は初めての子どもの私を身ごもった時,もし私が男の子だったら,宣教者になってほしいと祈りました。 |
В своем исследовании, проведенном с более 400 беременными девушками-подростками, Франк Фурстенберг младший наблюдал, что «в интервью большинство из них неоднократно замечало: „Я никогда не подумала, что это могло бы случиться со мной“». 妊娠した十代の少女400人余りを対象にした画期的な調査の中で,フランク・ファーステンバーグ2世は,「インタビューでほとんどの少女が『わたしの身にこんなことが起きるとは全く考えもしなかった』と繰り返し述べた」と語っています。 |
ロシアを学びましょう
ロシアのбеременныйの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ロシアの更新された単語
ロシアについて知っていますか
ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。