ロシアのаптекаはどういう意味ですか?
ロシアのаптекаという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのаптекаの使用方法について説明しています。
ロシアのаптекаという単語は,薬屋, 薬局, 薬学, やっきょくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語аптекаの意味
薬屋noun Аптека находится в конце этой улицы. 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 |
薬局noun (薬剤師が調剤を行い販売または授与をする施設) Как называется ваша аптека? 利用されている薬局の名前を教えてください。 |
薬学noun |
やっきょくnoun |
その他の例を見る
Его мать заведует аптекой пятнадцать лет. 彼の母親は15年間薬局を経営している。 |
Правила в отношении рекламы фармацевтической продукции в сервисе "Авторизованные покупатели" распространяются на лекарства, отпускаемые по рецепту, интернет-аптеки, несертифицированные фармацевтические добавки, а также прочие препараты, например стероидные. 認定バイヤーの医薬品に関するポリシーは、処方薬、オンライン薬局、未承認の医薬サプリメント、その他の物質(ステロイドなど)に適用されます。 |
В 1945 году фармацевты Роберт Александр и Уильям Коннер открывают офтальмологическую аптеку в городе Форт-Уэрт (Техас). 1945年 - 薬剤師であるロバート・アレキサンダーとウィリアム・コナーがアメリカ・テキサス州フォートワースにドライブインの眼科薬局「アルコン」を開業。 |
Во всех остальных странах рекламировать интернет-аптеки запрещено. 上記以外の国でオンライン薬局を宣伝することは許可されません。 |
КЕНИТИ, мужчина средних лет, купил в аптеке лекарство от простуды. 中年紳士の健一さんは,風邪気味なので薬局へ行って薬を求めました。 |
Реклама интернет-аптек запрещена, даже если они не предлагают услуги по получению рецепта у врача. 処方箋の集配サービスを提供しているかどうかにかかわらず、オンライン薬局の宣伝は許可されません。 |
Где находится ближайшая аптека? ここから一番近い薬局はどこですか。 |
Это лекарство еще не продается в аптеках. この薬はまだ薬局で売られていない。 |
Открыл первую аптеку на Филиппинах, в этой аптеке бедным лекарства выдавались бесплатно. マニラにフィリピン最初の薬局を設けて、貧しい住民に薬を無料で配布した。 |
Целевые страницы считаются приемлемыми, если они не содержат терминов, связанных с рецептурными препаратами, и не ведут напрямую на сайт интернет-аптеки. ランディング ページが許可されるには、処方薬関連の用語が含まれていないこと、オンライン薬局のウェブサイトに直接リンクしていないことが条件となります。 |
Аптека находится в конце этой улицы. 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 |
Желая сэкономить деньги и время, люди в развивающихся странах могут отправиться в аптеку в обход врача и купить там лекарства, для приобретения которых по закону требуется рецепт. 費用を切り詰め,時間を節約するために,発展途上国の人々は医師を差し置いて,法律では処方箋の必要な薬を買うために直接薬局へ行くようです。 |
Но в ночь, когда он убил Маишу — и он их бил все сильней, и сильней, и сильней, пока однажды вечером мы не вернулись домой из аптеки, и он раззозлился на Маишу, и начал ее избивать, и загнал ее в ванну. でもメイシャが死んでしまったあの夜 激しさが何倍にも増していた 薬を取りに行って帰ってきたら 彼がメイシャに対して酷く怒って 殴り始めた バスタブにあの子を押し込め ベルトを使って叩いた |
Запрещено рекламировать интернет-аптеки, предлагающие услуги по получению рецепта у врача, немедицинские товары и консультации в Интернете (кроме консультаций врачей). アイルランドでは、処方箋の集配サービス、医薬品以外の商品の販売、オンライン相談サービス(医師による相談サービスを除く)を提供するオンライン薬局の宣伝をすることはできません。 |
Ты можешь приобрести такую в любой аптеке, без лишний вопросов. ドラッグストア で 買え る もの よ ね |
Финч Аптека тайник. フィンチ... 薬局 は 連絡 の 隠れみ の だ |
— Как в аптеку? 薬局 みたい に ? |
Вот что-то вроде нашей аптеки. これは いわゆる薬局でー |
Гашиша и амфетаминов мне уже не хватало, и я стала колоть себе препараты морфина, которые покупала в разных аптеках. ハシッシュとアンフェタミンはもう効かなくなりました。 それで,あちこちの薬局から手に入れたモルヒネ系薬物を自分で注射するようになりました。 |
Спустя какое-то время, зайдя в аптеку, я увидел там на прилавке раскрытую книгу. それからしばらくして薬局に行ったとき,カウンターの上に1冊の本が開かれたままの状態で置いてあることに気づきました。 |
Доставляют лекарства из аптеки. そして 薬局から薬を持ってきます |
В 1810 году он переехал в Санкт-Петербург и стал работать помощником в аптеке. 1810年にサンクトペテルブルグに出て、薬局の助手として働いた。 |
Когда я уже собрался уходить, в аптеку вошли три молодых американца с табличками на груди. 店を出ようとしたそのときに,名札を着けた3人のアメリカ人が入って来ました。 |
В соответствии с законодательством этих стран будет разрешено рекламировать интернет-аптеки, а также лекарства, отпускаемые без рецепта. この変更によって、医薬品メーカーも両国の現地法に従って市販薬を宣伝できるようになります。 |
ロシアを学びましょう
ロシアのаптекаの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ロシアの更新された単語
ロシアについて知っていますか
ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。