イタリア語のbanditoはどういう意味ですか?

イタリア語のbanditoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのbanditoの使用方法について説明しています。

イタリア語banditoという単語は,~を締め出す、中に入れない, ~を追放する、~を流刑にする, ~を払いのける, ~を禁止する、非合法化する, ~を追放する 、 追い出す 、 締め出す, 追放する、放逐する, ~を追放する、排斥する, ~を追放する、亡命させる, ~の立ち入りを禁止する、~を除外する, ~を追放する, ~をブラックリストに載せる、~を出禁にする, 〜を〜から追い払う、〜を〜から追い出す, ならず者, 改宗者、背教者, 悪人、悪漢, 亡命者、国外追放者, 強盗、山賊、追いはぎ, 追いはぎ、強盗, 略奪者、盗掘者, 不正行為で金儲けをする人、ゆすり屋、てきや, 出禁になった、追放された、放逐された, 〜を出入り禁止にする、〜を出禁にするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語banditoの意味

~を締め出す、中に入れない

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tutti i minorenni sono banditi.

~を追放する、~を流刑にする

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fu bandito dal regno per aver cacciato nella tenuta regale.
彼は王の領域で狩りをしたため、その王国から追放された。

~を払いのける

verbo transitivo o transitivo pronominale (pensieri, emozioni) (恐れ・考えなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le sue rassicurazioni alla fine mi scacciarono l'ansia.
彼女の元気づけの言葉のお蔭で、やっと心配を払い残ることができた。

~を禁止する、非合法化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il consiglio comunale vuole proibire il consumo di alcolici in pubblico.

~を追放する 、 追い出す 、 締め出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dopo che l'hanno sorpreso a rubare libri, Richie è stato bandito dalla biblioteca.
リッチーは、本を盗んでいるところを見つけられて、図書館から締め出された(or: 追い出された)。

追放する、放逐する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を追放する、排斥する

(社会的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I fedeli ostracizzarono Jennifer dopo che scoprirono che era atea.

~を追放する、亡命させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の立ち入りを禁止する、~を除外する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La discoteca ha espulso Andy per via delle sue sciocche buffonate.
そのディスコはアンディの気違いじみた態度から彼の出入りを禁じた。

~を追放する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nonostante la città permettesse di portare con sé delle armi, molte imprese lo vietarono.

~をブラックリストに載せる、~を出禁にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を〜から追い払う、〜を〜から追い出す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gli abitanti della città mandarono via il ladro di cavalli dalla città.

ならず者

sostantivo maschile (USA, Far West)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

改宗者、背教者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

悪人、悪漢

(formale, obsoleto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

亡命者、国外追放者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha vissuto per anni in una comunità di esiliati nel sudovest.

強盗、山賊、追いはぎ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Furono derubati da banditi armati di pistole.

追いはぎ、強盗

sostantivo maschile (letterario) (男性の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

略奪者、盗掘者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不正行為で金儲けをする人、ゆすり屋、てきや

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出禁になった、追放された、放逐された

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ai tifosi espulsi è stato vietato di recarsi a qualsiasi partita di calcio.

〜を出入り禁止にする、〜を出禁にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gli studenti minorenni furono banditi dal locale.

イタリア語を学びましょう

イタリア語banditoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。