ギリシャ語のακόμα και ανはどういう意味ですか?
ギリシャ語のακόμα και ανという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ギリシャ語でのακόμα και ανの使用方法について説明しています。
ギリシャ語のακόμα και ανという単語は,それでも、それにしても, たとえ~でも, 〜ても、〜たってを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語ακόμα και ανの意味
それでも、それにしても
Αγάπη μου, το ξέρω ότι δεν σου αρέσουν τα λαχανικά. Ακόμα και έτσι πρέπει να τα φας όμως. |
たとえ~でも
Ακόμα κι αν δεν ειδωθούμε ποτέ ξανά, θα σε θυμάμαι για πάντα. Θα συνέχιζα να λατρεύω τη σοκολάτα, ακόμα κι αν όλοι τη μισούσαν. |
〜ても、〜たって
Δεν θα του τηλεφωνούσα και ας με ικέτευε. 彼に頼まれても、私は電話してやらない。 |
ギリシャ語を学びましょう
ギリシャ語のακόμα και ανの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ギリシャ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ギリシャ語の更新された単語
ギリシャ語について知っていますか
ギリシャ語はインド・ヨーロッパ語族で、ギリシャ、西アジアおよび北東アジアの小アジア、南イタリア、アルバニア、キプロスで話されています。 それは34世紀にわたるすべての生きている言語の最も長い記録された歴史を持っています。 ギリシャ文字は、ギリシャ語を書くための主要な書記体系です。 ギリシャ語は、西洋世界とキリスト教の歴史において重要な位置を占めています。 古代ギリシャ文学は、イリアスやオディセイアなどの西洋文学に非常に重要で影響力のある作品を持っています。 ギリシャ語は、多くのテキスト、特に天文学、数学、論理学、およびアリストテレスのような西洋哲学の基礎となる言語でもあります。 聖書の新約聖書はギリシャ語で書かれています。 この言語は、ギリシャ、キプロス、イタリア、アルバニア、トルコで1,300万人以上が話しています。