Cosa significa посылка in Russo?
Qual è il significato della parola посылка in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare посылка in Russo.
La parola посылка in Russo significa pacchetto, pacco, invio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola посылка
pacchettonounmasculine Вы не подскажете, на каком сайте я могу отследить свою посылку? Non potreste dirmi su quale sito posso monitorare il mio pacchetto? |
pacconounmasculine Я боюсь, что отправил посылку по ошибочному адресу. Temo di aver spedito il pacco ad un indirizzo sbagliato. |
invionoun Как видите, тут есть особое требование о посылке части денег в Чечню. Come puo'vedere, ci sono specifiche richieste di inviare parte del denaro in Cecenia. |
Vedi altri esempi
Чудачка Синди ответила за него: — Мы ездим на великах и доставляем посылки в разные места, что еще? La risposta la diede Cindy: «Andare in giro in bicicletta a consegnare pacchi in vari posti, che altro?» |
Я забыла о посылке и вспомнила о ней, только когда собралась лечь спать. Mi ricordai del pacchetto solo dopo che ero andata a letto. |
Я отправила его в Краков через офис FedEx, на этот раз продемонстрировав полную осведомленность о содержании посылки. Li spedii a Cracovia dalla filiale FedEx, questa volta certa del contenuto del pacco. |
Я сказал, посылка для 815. Ho detto, consegna... per la 815. |
Конечно, она ничего не сказала Волдеру про посылку. Naturalmente, non poteva raccontare niente a Walder del pacchetto. |
Но чем сильнее Пабло ввязывался в войну с правительством... тем важнее становились эти посылки. Ma più Pablo andava a fondo nella sua guerra contro il governo, più questi carichi diventavano importanti. |
"Необходимым следствием первой посылки, что ""Иисус есть Мессия"", является вторая посылка, что ""Иисус сын Давида""." La conseguenza immediata della proposizione: «Gesù è il Messia», equivaleva a quest’altra: «Gesù è il figlio di David». |
Представьте, если бы ваша жизнь зависела от этой посылки, где-нибудь в Африке или в Нью-Йорке, после урагана Сэнди. Immaginate che la vostra vita dipenda da questo pacco, da qualche parte in Africa o a New York City, l'indomani dell'uragano Sandy. |
"Это слово означало: ""Готов ли ты взять посылку?""" Voleva dire: «Sei pronto a ricevere la merce?». |
Мне пришлось попросить маму, отправить мне посылку с некоторыми вещами из дома, которые я оставила там. Ho chiesto a mia madre di spedirmi un pacco con alcune cose che mi servivano: queste calzature e l’iPod. |
Затем она рассказала о посылке, которую Сара Себастиансон получила утром. Poi raccontò del plico che era stato recapitato a Sara Sebastiansson quella stessa mattina. |
Князь, вернувшись в Баку, стал каждый месяц слать посылки с бельем, сладостями и книгами. Il principe partì e cominciò a inviarci ogni mese biancheria, dolci e libri. |
Есть посылка, для твоей новой коллеги. Ho una consegna per la tua nuova collega. |
Вы посылали мне посылку, Вы в опасности. Lei mi ha inviato un pacchetto, e'in pericolo. |
Посылка была доставлена I lotti in sospeso sono stati spediti |
Я работаю в журнале Interview, пришла забрать посылку для Энди Уорхола. Lavoro per Interview e sono venuta a ritirare il pacchetto per Andy Warhol. |
В том же самом году, по соглашению с Советом по делам религиозных культов, Свидетелям Иеговы разрешили получать религиозную литературу из-за границы по почте, но только по два экземпляра каждой публикации в одной посылке. Lo stesso anno, in base a un accordo con il Ministero degli Affari Religiosi, i testimoni di Geova ebbero il permesso di ricevere letteratura religiosa dall’estero per posta, ma solo due copie di ciascuna pubblicazione per ogni invio. |
Я повторяю... посылка в пути. Ripeto... Il pacco e'in movimento. |
Посылка – у вас, и это главное. Hai avuto il pacco ed e'tutto quello che conta. |
Если ваша посылка верна, — почему он не стал членом клуба еще до смерти жены? Se il suo giudizio fosse esatto, come mai non sarebbe stato iscritto al circolo prima della morte della moglie?” |
Тогда может, это она оставила тебе загадочную посылку. Allora forse è stata lei a mandarti il pacco misterioso. |
Исследователи человеческого разума до недавних пор исходили из посылки, что Homo Sapiens – это Гомер Симпсон. Lo studio della mente umana ha fin qui dato per scontato che Homo sapiens sia Homer Simpson. |
Через несколько часов он сможет проверить свои идеи и отделить неправильные посылки от правильных. Nel giro di poche ore poteva mettere alla prova le sue idee, separare le false partenze da quelle vere. |
Оно слишком широко, поскольку недостаточно того, чтобы наши посылки были истинными, — они должны быть еще известны. Troppo comprensiva, in primo luogo, perché non basta che le nostre premesse siano vere, devono essere anche note. |
Я боюсь, что отправил посылку по ошибочному адресу. Temo di aver spedito il pacco ad un indirizzo sbagliato. |
Impariamo Russo
Quindi ora che sai di più sul significato di посылка in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.
Parole aggiornate di Russo
Conosci Russo
Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.