Cosa significa พริกหวาน in Tailandese?
Qual è il significato della parola พริกหวาน in Tailandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare พริกหวาน in Tailandese.
La parola พริกหวาน in Tailandese significa peperone, peperoni dolci, peperoni piccanti. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola พริกหวาน
peperonenounmasculine ฉันจะสั่งครึ่งนึงแบบธรรมดาและอีกครึ่งเป็นพริกหวาน Potrei prenderlo meta'semplice e meta'con i peperoni verdi. |
peperoni dolcinoun อาจเสิร์ฟกัซปาโชกับมะเขือเทศ, แตงกวา, และพริกหวานซึ่งหั่นเป็นชิ้นเล็ก ๆ. Eventualmente, guarnire con pomodoro, cetriolo e peperone dolce tagliati a dadini. |
peperoni piccantinoun |
Vedi altri esempi
เพื่อ จะ เชิญ ชวน ให้ แมลง มา เยือน มาก ขึ้น ใจ กลาง ของ ดอก เดซี จึง มี เรณู และ น้ํา หวาน อย่าง อุดม อาหาร ที่ มี คุณค่า ซึ่ง แมลง หลาย ชนิด ชอบ กิน. A rendere il tutto ancora più invitante, il capolino della margherita è stracolmo di polline e nettare, sostanze nutrienti di cui molti insetti vanno matti. |
แตงโมนั่นไม่หวานไปเหรอ? Min Sook, è dolce? |
แต่ คราว หน้า เมื่อ คุณ เพลิดเพลิน กับ ของ หวาน ถ้วย โปรด ที่ เย็น จัด นี้ ไม่ ว่า จะ เป็น ซอร์เบ็ต หรือ ไอศกรีม คุณ คง จะ ขอบคุณ ชาว โรมัน โบราณ ดัง กล่าว ที่ คิด ประดิษฐ์ สิ่ง ซึ่ง ยัง ความ สดชื่น เช่น นั้น! Ma la prossima volta che gustate il vostro gelato preferito, che si tratti di un sorbetto o di un gelato vero e proprio, ringraziate quegli antichi romani per aver avuto un’idea così rinfrescante! |
มด งาน จะ รีด เอา น้ํา หวาน ที่ เป็น น้ําตาล ส่วน เกิน จาก ตัว เพลี้ย ออก มา หรือ ไม่ ก็ เก็บ น้ํา หวาน จาก ต้น ไม้ โดย ตรง. Quindi le formiche operaie “mungono” gli afidi per trarne parte della loro secrezione zuccherina, chiamata melata, oppure raccolgono il nettare direttamente dagli arbusti. |
ลิ้น พิเศษ ใน กระเพาะ จะ ควบคุม ให้ น้ํา หวาน ไหล เข้า หรือ ไหล ออก. Una speciale valvola gastrica, composta da quattro lembi, controlla il flusso in entrata e in uscita. |
อีก ทั้ง คุณ จะ ต้อง ใช้ น้ํามัน มะกอก สี่ ช้อน โต๊ะ; กระเทียม บด สี่ ห้า กลีบ; เครื่องเทศ หนึ่ง มัด; น้ํา ส้ม คั้น หนึ่ง ลูก; ผิว ส้ม หั่น ละเอียด เล็ก น้อย; พริก ป่น หนึ่ง หยิบ มือ; เกลือ ป่น หนึ่ง หยิบ มือ; เหล้า องุ่น แดง ห้า ออนซ์. Prendete anche quattro cucchiai di olio d’oliva, diversi spicchi d’aglio tritato, spezie, il succo di un’arancia, un po’ di buccia d’arancia grattugiata, un pizzico di peperoncino rosso, un pizzico di sale, un bicchiere abbondante di vino rosso. |
" คุณหมายถึงอะไร? " ที่อาศัยกลางกล่าวว่าค่อนข้างอนาถใจและด้วยรอยยิ้มหวาน " Che vuoi dire? ", Ha detto l'inquilino mezzo, un po ́costernato e con un sorriso zuccherino. |
การ คุกคาม ของ “อัครสาวก เขื่อง ๆ” ดัง กล่าว คง ไม่ ได้ จํากัด อยู่ แค่ ภาษา ท่า ทาง หรือ การ ทํา ท่า ทํา ทาง แต่ รวม ไป ถึง การ พูด ด้วย—คํา พูด ที่ หวาน หู เพื่อ ชัก นํา ผู้ อื่น ให้ หลง ผิด.—2 โกรินโธ 11:3-5, 13. Includeva i loro discorsi, le loro parole astute, dette per sviare. — 2 Corinti 11:3-5, 13. |
‘วิบัติ แก่ คน ที่ เห็น ชั่ว เป็น ดี, มืด เป็น สว่าง, และ ขม เป็น หวาน.’—ยะซายา 5:20. ‘Guai a quelli che mettono il male per il bene, le tenebre per la luce, l’amaro per il dolce!’ — Isaia 5:20. |
ฉะนั้น อีก ครั้ง หนึ่ง พระ วจนะ ของ พระเจ้า ให้ คํา แนะ นํา ที่ ดี แก่ ผู้ ปกครอง เป็น ข้อ เตือน ใจ ดัง นี้: “คํา ตอบ อ่อน หวาน กระทํา ให้ ความ โกรธ ผ่าน พ้น ไป.”—สุภาษิต 15:1. Perciò, anche in questo caso è meglio seguire l’eccellente consiglio che la Parola di Dio dà agli anziani, ricordando loro che “la risposta, quando è mite, allontana il furore”. — Proverbi 15:1. |
พืช ที่ มี น้ํา หวาน ก็ เป็น อาหาร สําหรับ ผีเสื้อ ที่ โต เต็ม วัย แล้ว. Le piante nutrici servono da cibo alle farfalle adulte. |
เก็บเปรี้ยวไว้กินหวานดีกว่า Il miele e'piu'dolce dell'aceto. |
เรา เปรียบ นันทนาการ เหมือน กับ ของ หวาน หลัง อาหาร อร่อย แต่ ไม่ ใช่ อาหาร หลัก. Lo paragonavamo al dolce che si mangia a fine pasto: è squisito ma non è la portata principale. |
แบบกรอบหรือแบบหวานดี Croccanti o dolci? |
น้ําผึ้งหวานได้เพราะเราชอบกิน แต่ไม่ใช่ "เราชอบกินน้ําผึ้งเพราะมันหวาน" Il miele è dolce perché ci piace, non è che "ci piace perchè è dolce." |
เพราะ สําหรับ พระเจ้า แล้ว เรา เป็น กลิ่น อัน หอม หวาน ของ ข่าว ดี เรื่อง พระ คริสต์ ซึ่ง กระจาย อยู่ ใน หมู่ คน ที่ อยู่ ใน แนว ทาง สู่ ความ รอด และ คน ที่ อยู่ ใน แนว ทาง สู่ ความ พินาศ เรา เป็น กลิ่น แห่ง ความ ตาย สําหรับ พวก หลัง และ เป็น กลิ่น แห่ง ชีวิต สําหรับ พวก แรก.”—2 โครินท์ 2:14-16 Poiché a Dio siamo un soave odore di Cristo fra quelli che sono salvati e fra quelli che periscono; a questi un odore che emana dalla morte per la morte, a quelli un odore che emana dalla vita per la vita”. — 2 Corinti 2:14-16. |
ระยะ ที่ สอง น้ํา นั้น จะ ข้น เป็น วุ้น รส หวาน รับประทาน ได้. Nel secondo stadio il liquido diventa una gelatina dolce commestibile. |
กลิ่นหอมหวานตรึงใจนั้นแทนรักมั่นนิรันดร์ ti voglio donare un po’ del mio ̑amor. |
แต่ เนื้อ สี ขาว ที่ มี รส เปรี้ยว และ มี กลิ่น หอม ของ มัน สามารถ นํา มา ทํา เชอร์เบต และ ของ หวาน อื่น ๆ ได้ ดี มาก. Ma la polpa bianca, aromatica e acidula, è ottima per fare sorbetti e altri dolci. |
คุณ จะ ฟื้นฟู ความ รัก ให้ หวาน ชื่น เหมือน เดิม ได้ ไหม? Riuscirete a ritrovare l’amore di un tempo? |
แทน ที่ จะ พูด จา อย่าง ขาด ความ กรุณา และ โต้ เถียง คํา พูด ของ เรา ควร อ่อน หวาน และ โน้ม น้าว ใจ. Invece di essere dure e polemiche, le nostre parole saranno dolci e persuasive. |
เมืองบอสตันมันเทียบได้กับเด็กได้เข้าอยู่ไปในร้านขนมหวาน Boston è il paese dei balocchi. |
ด้วย เหตุ นี้ เมื่อ เด็ก ๆ ใน ทุก วัน นี้ ซึ่ง แต่ง ตัว เป็น ผี หรือ แม่มด ไป ตาม บ้าน แล้ว แกล้ง หลอก ให้ คน กลัว จน กว่า จะ ได้ รับ ของ หวาน พวก เขา ทํา ให้ พิธีกรรม เกี่ยว กับ เทศกาล ซอ อัน มี อยู่ ต่อ ไป โดย ไม่ รู้ ตัว. Oggi, quando vanno di casa in casa minacciando scherzetti maligni se non ricevono dei dolcetti, i ragazzini travestiti da fantasmi o da streghe perpetuano inconsapevolmente dei riti della festa di Samhain. |
ช่างน่ารักที่ได้เห็นคู่แต่งงานหวานแหวว แสดงความรักกันในเวลาแบบนี้ E'cosi'bello... vedere una coppia sposata che ancora si ama, dopo tanto tempo. |
* มีประสบการณ์อะไรบ้างในชีวิตที่อาจมองได้ว่าทั้งหวานและขม * Quali esperienze della vita possono essere considerate dolci per alcuni aspetti e amare per altri? |
Impariamo Tailandese
Quindi ora che sai di più sul significato di พริกหวาน in Tailandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Tailandese.
Parole aggiornate di Tailandese
Conosci Tailandese
Il thailandese è la lingua ufficiale della Thailandia ed è la lingua madre del popolo thailandese, il gruppo etnico maggioritario in Thailandia. Il tailandese è un membro del gruppo linguistico Tai della famiglia linguistica Tai-Kadai. Si pensa che le lingue della famiglia Tai-Kadai abbiano avuto origine nella regione meridionale della Cina. Le lingue laotiana e tailandese sono piuttosto strettamente correlate. I tailandesi e i laotiani possono parlare tra loro, ma i caratteri laotiani e tailandesi sono diversi.