Cosa significa ปากกาเน้นข้อความ in Tailandese?

Qual è il significato della parola ปากกาเน้นข้อความ in Tailandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ปากกาเน้นข้อความ in Tailandese.

La parola ปากกาเน้นข้อความ in Tailandese significa Evidenziatore. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ปากกาเน้นข้อความ

Evidenziatore

ให้ลูกของคุณเอาไม้บรรทัดวางใต้บรรทัดขณะที่เขาอ่าน แล้วใช้ปากกาเน้นข้อความป้ายทับคําที่อ่านยาก.
Incoraggiatelo a tenere il segno con un righello e a usare un evidenziatore per le parole difficili.

Vedi altri esempi

ผู้หญิงคนนี้ ออกจาก ข้อความ ใน เครื่อง
Questa donna ha lasciato un messaggio dentro l'auto.
หากได้รับอีเมลน่าสงสัยที่ขอข้อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลเกี่ยวกับการเงินของคุณ โปรดอย่าตอบกลับหรือคลิกลิงก์ใดๆ ในข้อความนั้น
Se ricevi un'email sospetta in cui ti vengono chieste informazioni personali o finanziarie, non rispondere e non fare clic su nessun link contenuto nel messaggio.
ทุกครั้งที่คุณซื้อสินค้าจากบัญชีก็จะเห็นข้อความแจ้งว่าคุณใช้จ่ายเกือบเต็มงบประมาณหรือเกินงบประมาณไปแล้ว
Ogni volta che acquisti un articolo dal tuo account, vedrai un messaggio che ti informa se ti stai avvicinando al limite del budget o se lo hai superato.
เธอพบข้อความที่ถูกต้อง
Ha trovato quella giusta.
* ท่านคิดว่าเหตุใดผู้เขียนจึงรวมเหตุการณ์หรือข้อความเหล่านี้ไว้ในนั้น
* Perché riteniamo che l’autore abbia inserito questi eventi o passi?
แต่ ครั้ง นี้ ความ สําคัญ แห่ง คํา ประกาศ ได้ รับ การ เน้น โดย ความ สง่า งาม ของ ทูต แห่ง สวรรค์ เพราะ สง่า ราศี ของ ท่าน ทํา ให้ แผ่นดิน โลก ทั้ง สิ้น สว่างไสว!
Questa volta, però, il suo significato è accentuato dalla magnificenza dell’angelo celeste, la cui gloria illumina l’intera terra!
อัครสาวก เปาโล เน้น ถึง ความ สําคัญ ของ การ อธิษฐาน เมื่อ ท่าน กล่าว ว่า “อย่า กระวนกระวาย ใน เรื่อง ใด ๆ เลย แต่ จง ทูล ขอ ทุก สิ่ง ต่อ พระเจ้า ด้วย การ อธิษฐาน และ การ อ้อน วอน พร้อม กับ การ ขอบพระคุณ แล้ว สันติ สุข ของ พระเจ้า ซึ่ง เกิน ความ เข้าใจ จะ ปก ป้อง ความ คิด จิตใจ ของ ท่าน ไว้ ใน พระ เยซู คริสต์.”
L’apostolo Paolo sottolineò quanto sia prezioso questo dono dicendo: “Non siate ansiosi di nulla, ma in ogni cosa le vostre richieste siano rese note a Dio con preghiera e supplicazione insieme a rendimento di grazie; e la pace di Dio che sorpassa ogni pensiero custodirà i vostri cuori e le vostre facoltà mentali mediante Cristo Gesù”.
เมื่อ อ่าน ข้อ คัมภีร์ จง ทํา ให้ เป็น นิสัย ที่ จะ เน้น คํา ต่าง ๆ ซึ่ง สนับสนุน การ หา เหตุ ผล ของ คุณ โดย ตรง.
Nel leggere le scritture, prendete l’abitudine di dare enfasi alle parole che evidenziano il motivo per cui le leggete.
นอก จาก นั้น เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม นี้ น่า สนใจ สําหรับ เรา เพราะ มี การ เน้น ให้ เห็น พระ พร ต่าง ๆ ซึ่ง เป็น ผล จาก การ เชื่อ ฟัง พระเจ้า เที่ยง แท้ และ ผล ที่ ตาม มา เนื่อง จาก ไม่ เชื่อ ฟัง พระองค์.
La narrazione interessa anche noi perché mette in risalto le benedizioni che riceve chi è ubbidiente al vero Dio e le conseguenze che subisce chi non è ubbidiente.
คํา พูด ของ มารีย์ เน้น คุณลักษณะ เหล่า นี้ อย่าง ไร?
In che modo le parole di Maria mostrano la sua...
ข้อความของเธอมีอยู่ว่า
Il messaggio diceva:
พระเจ้า คือสิ่งๆเดียวในข้อความนั้น
E'Dio l'unico che ha un messaggio.
ข้อความถูกส่ง
Messaggio inviato
คุณจะเห็นข้อความยืนยันที่ช่วยให้คุณทราบว่าระบบได้เพิ่มระเบียน TXT แล้ว
Verrà visualizzato un messaggio di conferma dell'aggiunta del record TXT.
และคุณต้องการ บริบทในลักษณะที่คล้ายกัน เพื่อบอกว่าคุณกําลังดูจํานวนเลขฐานสอง หรือข้อความเลขฐานสอง
Il contesto è necessario anche per capire se stiamo guardando numeri binari o testo binario.
พวกเธอส่งข้อความกันมากกว่าฉันอีก เซร่าส่งมากกว่าเคที่ แต่ก็นะ
Piu'Sera di Katie, pero'...
เราจึงพัฒนาแนวคิดขึ้นมาอันนึง เป็นหลักการ ว่า ถ้าเราสามารสร้างโมเลกุล ที่ป้องกันไม่ให้มีข้อความมาแปะไว้ที่เซลล์มะเร็งได้ โดยกันไม่ให้ข้อความที่จะมาแปะเข้าไปใน โพรงที่อยู่ที่ฐานของโปรตีนที่่กําลังหมุนนี้ ถ้าทําได้ เราอาจจะสามารถสื่อสารกับเซลล์มะเร็งได้ โดยเฉพาะพวกเซลล์มะเร็งที่เสพติดโปรตีน BRD4 ว่าพวกมันไม่ใช่มะเร็ง
Abbiamo quindi sviluppato questa ipotesi: se avessimo fatto una molecola in grado di prevenire l'attaccamento dei segnalibri, entrando nella piccola tasca alla base di questa proteina girevole, avremmo allora potuto convincere le cellule cancerogene, sicuramente quelle dipendenti da questa proteina BRD4, di non essere un cancro.
ได้รับข้อความคุณเสียงดังฟังชัดมาก
Il tuo messaggio e'arrivato forte e chiaro.
แต่ บทความ นี้ ไม่ ได้ เน้น เลย ว่า มี โอกาส ที่ จะ พบ คอนเสิร์ต ที่ ถูก ทํานอง คลอง ธรรม.
Tuttavia l’articolo non menzionava neppure la possibilità di trovare un concerto decente.
(4) เน้น ว่า หนังสือ นี้ ถูก ออก แบบ เป็น พิเศษ อย่าง ไร เพื่อ นํา การ ศึกษา เป็น ขั้น ๆ.
(4) Ribadite che il libro è stato preparato apposta per condurre studi biblici progressivi.
หากข้อความไม่มีข้อมูลการตรวจสอบสิทธิ์ที่ยืนยันว่าข้อความส่งผ่าน Gmail เราจะเตือนให้คุณปกป้องข้อมูลของตัวเอง
Quando un messaggio non include dati di autenticazione che confermano che è stato inviato attraverso Gmail, ti avvertiamo per proteggere le tue informazioni.
ข้อความ?
Un messaggio?
" กรุณาฝากข้อความไว้ "
Lasciate un messaggio.
ฉันเพิ่งได้รับข้อความของคุณ
Ho appena ricevuto il tuo messaggio.
พระ เยซู ทรง เน้น ถึง ความ จําเป็น ที่ จะ มี ความ รู้ ถ่องแท้ เมื่อ พระองค์ อธิษฐาน ว่า “พวก เขา จะ มี ชีวิต นิรันดร์ ถ้า พวก เขา รับ ความ รู้ ต่อ ๆ ไป เกี่ยว กับ พระองค์ ผู้ ทรง เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว และ เกี่ยว กับ ผู้ ที่ พระองค์ ทรง ใช้ มา คือ เยซู คริสต์.”
Gesù sottolineò il bisogno di avere accurata conoscenza quando pregò: “Questo significa vita eterna, che acquistino conoscenza di te, il solo vero Dio, e di colui che tu hai mandato, Gesù Cristo”.

Impariamo Tailandese

Quindi ora che sai di più sul significato di ปากกาเน้นข้อความ in Tailandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Tailandese.

Conosci Tailandese

Il thailandese è la lingua ufficiale della Thailandia ed è la lingua madre del popolo thailandese, il gruppo etnico maggioritario in Thailandia. Il tailandese è un membro del gruppo linguistico Tai della famiglia linguistica Tai-Kadai. Si pensa che le lingue della famiglia Tai-Kadai abbiano avuto origine nella regione meridionale della Cina. Le lingue laotiana e tailandese sono piuttosto strettamente correlate. I tailandesi e i laotiani possono parlare tra loro, ma i caratteri laotiani e tailandesi sono diversi.