Cosa significa lárgate in Spagnolo?

Qual è il significato della parola lárgate in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lárgate in Spagnolo.

La parola lárgate in Spagnolo significa lungo, in largo, largo, lungo, lunghezza, durare, lungo, esteso, vasca, lungo, lungo, lungo, long drink, lunghezza, lungo, prolisso, lunghetto, lunghino, prolisso, verboso, smamma!, fila via!, via!, vai via!, sciò!, lunghezza, lontano, vasca, prolungato, protratto, protratto, prolungato, sciò!, via!, sparisci!, lungo, prolisso, via!, smamma!, smamma!, sgomma!, fila via!, lento, vacuo, ampolloso, mollare, iniziare, cominciare, far attaccare da, sborsare, sganciare, sganciare, mollare, sputare fuori, sparare, riversare, sfogare, mandare a casa, mandare via, cacciare via, sborsare, tirare fuori. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola lárgate

lungo

adjetivo (spazio)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Había una mesa larga en medio de la habitación.
C'era un lungo tavolo in mezzo alla stanza. Imogen ha i capelli lunghi.

in largo

nombre masculino (música) (tempo musicale)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

largo

adjetivo (tempo musicale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

lungo

adjetivo (tempo, durata)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esa película fue demasiado larga.
Il film era troppo lungo.

lunghezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Lo largo del libro lo hace una novela difícil de leer.
La lunghezza lo rendeva un romanzo difficile da leggere.

durare

adjetivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La película me gustó pero es un poco larga, dura casi tres horas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il film dura tre ore.

lungo, esteso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tengo una larga lista de problemas con la casa.
Ho una lunga lista di problemi con la mia casa.

vasca

nombre masculino (piscina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Rod è un bravo nuotatore: sa fare 60 vasche in mezzora.

lungo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Me gusta llevar el cabello largo.
Mi piace portare i capelli lunghi.

lungo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La palabra "tool" se pronuncia con una "u" larga.
Nella parola "tool" la "o" ha un suono lungo.

lungo

adjetivo (figurato: tempo, durata)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El día me ha parecido tan largo que no veo la hora de llegar a casa.
È stata una lunga giornata, non vedo l'ora di andare a casa.

long drink

adjetivo (cocktail)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El Pimms se sirve con limonada como trago largo.
Il Pimm's è servito come long drink insieme alla limonata.

lunghezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
¿Cuál es la longitud de esa mesa?
Qual è la lunghezza di quel tavolo?

lungo, prolisso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tom escribió un largo artículo sobre su trabajo para un periódico local.
Tom ha scritto un lungo articolo sul suo lavoro per un giornale locale.

lunghetto, lunghino

nombre masculino (grande, informal) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mi cabello es largo y se enreda fácilmente.
I miei capelli sono lunghetti e si annodano facilmente.

prolisso, verboso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

smamma!, fila via!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
¡Largo! ¡No quiero volver a verte en mi césped!
Smamma! Non voglio più vederti sul mio prato!

via!, vai via!, sciò!

(antiguo)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

lunghezza

(in senso positivo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lontano

adjetivo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ella caminó una larga distancia esta mañana, casi diez kilómetros.
Ha camminato lontano stamattina, quasi dieci chilometri.

vasca

nombre masculino (nuoto: lunghezza percorsa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Greg nadó un largo y salió del otro lado de la piscina.
Greg fece una vasca in piscina e uscì dal lato opposto.

prolungato, protratto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El presentador del programa de televisión le hizo una entrevista prolongada al escritor.
Il conduttore televisivo ha intervistato l'autore per un tempo prolungato.

protratto, prolungato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La extendida discusión duró una hora más de lo que debería haber durado.
La discussione prolungata è durata un'ora in più di quanto avrebbe dovuto.

sciò!, via!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
¡Oye, mapache, fuera! ¡Vete de aquí!
Ehi, procione, sciò! Vai via!

sparisci!

(figurato, colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

lungo, prolisso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El discurso del catedrático fue tan prolongado que algunos estudiantes se durmieron.
Il disco del professore è stato così prolisso che alcuni studenti si sono addormentati.

via!, smamma!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
¡No te frotes contra mis piernas mientras estoy cocinando! ¡Fuera!
Non sfregarti sulle mie gambe mentre cucino! Smamma!

smamma!, sgomma!, fila via!

(AR, UR) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Estoy ocupado ahora - ¡tómatelas!
Sono occupato adesso, smamma!

lento

(musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vacuo, ampolloso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El político dio un discurso vacío que no le decía realmente nada a nadie.
Il politico fece un discorso ampolloso che non disse niente a nessuno.

mollare

verbo transitivo (AR, coloquial) (informale: abbandonare [qlcs])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ale planea largar el trabajo cuando empiece su máster.
Ali ha in mente di mollare il lavoro non appena inizierà la laurea specialistica.

iniziare, cominciare

verbo intransitivo (AR, coloquial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tengo pensado largar explicando a los reclutas lo que pueden esperar durante las siguientes semanas.
Inizierò a spiegare alle reclute quello che dovranno aspettarsi nelle prossime settimane.

far attaccare da

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si vas a ese jardín, el dueño va a largarte su perro.
Se entri in quel giardino, il proprietario ti farà attaccare dal suo cane.

sborsare, sganciare

(colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No puedo creer que pusimos 200 pesos para ver este espectáculo malísimo.
E avremmo sborsato duecento euro a biglietto per uno spettacolo tanto banale e mediocre?

sganciare, mollare

(colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tienes el dinero que me debes, así que ¡suéltalo!
So che hai i soldi che mi devi, perciò sgancia!

sputare fuori, sparare

(figurado) (figurato: dire, raccontare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Para la sorpresa de su madre, él soltó todos los detalles sobre su enfermedad.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sputò fuori tutta la verità, non era andata a scuola quel giorno.

riversare, sfogare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Charlotte riversò le sue sofferenze sulla sua migliore amica.

mandare a casa, mandare via, cacciare via

(ES) (informale: spodestare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo botaron a los dos días por inútil.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Gli elettori tendono a mandare a casa più i politici che tradiscono la moglie piuttosto che quelli che prendono mazzette.

sborsare, tirare fuori

(informal) (colloquiale: soldi in pagamento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Stan finalmente soltó la plata que nos debía.
Finalmente Stan ha sborsato i soldi che ci doveva.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di lárgate in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.