Cosa significa course de demi-fond in Francese?

Qual è il significato della parola course de demi-fond in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare course de demi-fond in Francese.

La parola course de demi-fond in Francese significa corsa, corsa, corsa, commissione, corsa, corsa, ricerca di, corsa a, spesa, corse, pirateria, gara, sfida, gara, corsa, competizione, corsa, commissione, tariffa, gara, competizione, corsa, rapido spostamento di nuvole, rotolio, escursione, gara, competizione, scatto, sprint, corsa, corsa su pista, corsa, scatto, guizzo, fetch, fuga, corsa precipitosa, corsa, fuga, evasione, derby, punto, denaro per il taxi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola course de demi-fond

corsa

nom féminin (action de courir)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La course de cette athlète n'est pas très gracieuse.

corsa

nom féminin (compétition de vitesse)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Louis me bat toujours à la course.

corsa

nom féminin (familier (fait d'être pressé) (figurato: trambusto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Toute la semaine, c'est la course pour récupérer les enfants.

commissione

nom féminin (commission)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Je reviens : je dois juste aller faire une course.

corsa

nom féminin (trajet d'un taxi) (taxi, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le prix des courses de taxi a explosé ces dernières années.

corsa

nom féminin (trajectoire définie d'un objet) (traiettoria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La course de ces pistons est très régulière.

ricerca di

nom féminin (quête)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dans la course à son bien-être, il est parti en Inde pour quelques mois.

corsa a

nom féminin (figuré (frénésie) (figurato: smania, frenesia per [qlcs])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La course aux armements met les relations internationales sous tension.

spesa

nom féminin pluriel (approvisionnement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nous faisons nos courses le dimanche matin au marché.

corse

nom féminin pluriel (compétitions hippiques) (di cavalli)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Mon oncle aimait jouer aux courses.

pirateria

nom féminin (Marine : activité de corsaire) (attività dei corsari)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ce voilier rapide a été armé pour la course.

gara, sfida

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fred a gagné la course autour du parc.
Fred ha vinto la gara nel parco.

gara, corsa, competizione

nom féminin (compétition)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les Indy 500 sont une course automobile célèbre.
La 500 miglia di Indianapolis è una famosa corsa automobilistica.

corsa

nom masculin (d'un piston) (meccanica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Combien de temps cela prend-il au moteur pour finir une course de piston ?
Quanto serve al motore per completare una corsa?

commissione

nom féminin (impegno, faccenda)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mon patron m'envoie toujours faire ses commissions pour m'occuper.
Il mio capo mi fa sempre eseguire delle commissioni; così, tanto per farmi fare qualcosa.

tariffa

(bus)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Kyle ha pagato la tariffa ed è sceso dal taxi.

gara, competizione, corsa

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ces chevaux sont spécialement élevés pour la course.
Questi cavalli sono selezionati specificamente per la competizione.

rapido spostamento di nuvole

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rotolio

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un pied de chaise a finalement mis fin à la course de la pelote de laine.
La gamba di una sedia mise fine al rotolio del gomitolo di lana.

escursione

(Mécanique) (movimento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gara, competizione

nom féminin (in favore di qualcosa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
On organise une course pour des œuvres de bienfaisance ce week-end.
Questo fine settimana faremo una gara di beneficenza.

scatto, sprint

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ils sont parvenus à trouver l'énergie pour une dernière course jusqu'à la ligne d'arrivée.
In qualche modo hanno trovato l'energia per lo scatto finale al traguardo.

corsa

nom féminin (Mécanisme) (meccanica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cette course a vraiment besoin d'une réparation.
La corsa di questa catena ha davvero bisogno di essere sistemata.

corsa su pista

(sport) (atletica leggera)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il est parti faire la course de la fac.
Scelse di fare corsa su pista all'università.

corsa

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sa course après le bus ne rimait strictement à rien : il était bien trop à la traîne pour avoir une chance de le rattraper.
La sua corsa verso l'autobus era chiaramente inutile: era troppo lontano per poter sperare di prenderlo.

scatto, guizzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lo scoiattolo ha attraversato la strada con uno scatto così rapido che quasi non lo notavo.

fetch

(Hydrologie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fuga, corsa precipitosa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il ragazzo iniziò una corsa precipitosa per non arrivare in ritardo a scuola.

corsa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La course folle de John pour avoir son train n'a malheureusement pas suffi et il l'a raté.
John ha fatto una corsa per prendere il treno, ma è comunque arrivato troppo tardi e l'ha perso.

fuga, evasione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les gardes ne s'attendaient pas à la course (or: à l'échappée) des prisonniers vers la porte.
Le guardie non si aspettavano la fuga dei prigionieri in direzione della porta.

derby

(hippisme, pêche,...) (sport: partita)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

punto

(Base-ball) (cricket, baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hanno totalizzato dodici punti.

denaro per il taxi

(taxi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Bianca ha dato il denaro per il taxi.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di course de demi-fond in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.