Cosa significa चमकता हुआ in Hindi?

Qual è il significato della parola चमकता हुआ in Hindi? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare चमकता हुआ in Hindi.

La parola चमकता हुआ in Hindi significa brillante, scintillante, bollente, luccichio, lampante. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola चमकता हुआ

brillante

(burnished)

scintillante

(glittering)

bollente

(fervent)

luccichio

(sparkling)

lampante

(sparkling)

Vedi altri esempi

(2 पतरस 1:19) यह भोर का तारा या “भोर का चमकता हुआ तारा” महिमावान यीशु मसीह है।
(2 Pietro 1:19) Quella simbolica Stella mattutina, o “luminosa stella del mattino”, è il glorificato Gesù Cristo.
प्रकाशितवाक्य 22:16 में यीशु को “भोर का चमकता हुआ तारा” कहा गया है।
Rivelazione, o Apocalisse, 22:16 chiama Gesù Cristo “la luminosa stella del mattino”.
एक दिन ठीक दोपहर के वक्त मैंने एक चमकता हुआ चाँद देखा जो दाएँ-बाएँ हिलता हुआ लग रहा था।
Un giorno, alle dodici in punto, mi parve di vedere una luna scintillante che sembrava muoversi e ondeggiare.
बस्ती आपसे कोई चमकता हुआ घर नहीं मांग रही। वो मांग रही है सिर्फ बुनियादी सुविधाएं बिजली, सड़क, पानी, शौचालय और ड्रेनेज।
La baraccopoli non richiede abitazioni speciali; tutto ciò che richiede sono necessità primarie: elettricità, strade, acqua, servizi igienici, un sistema di drenaggio.
दरअसल, महायाजक अपनी पगड़ी पर सामने की तरफ सोने की एक पट्टिका पहनता था, जिसे हर कोई रोशनी में चमकता हुआ देख सकता था।
Infatti il sommo sacerdote portava una lamina d’oro sul davanti del turbante, dove alla luce tutti potevano vederla scintillare.
वह तो जलता और चमकता हुआ दीपक था; और तुम्हें कुछ देर तक उस की ज्योति में, मगन होना अच्छा लगा।”—यूहन्ना 5:33, 35.
Quell’uomo era una lampada ardente e risplendente, e per breve tempo voi avete voluto rallegrarvi grandemente alla sua luce”. — Giovanni 5:33, 35.
(इफिसियों १:१८) केवल तभी यह हमें मार्गदर्शित करेगा जब तक कि “भोर का तारा,” या, “भोर का चमकता हुआ तारा,” यीशु मसीह स्वयं को महिमा में प्रकट न करे।
(Efesini 1:18) Solo allora ci guiderà finché la “stella mattutina”, o “la luminosa stella del mattino”, Gesù Cristo, non si riveli gloriosamente.
फिर, अचानक अंधकार को चीरता हुआ प्रकाश चमक उठता है और यहोवा उसे आवाज़ देता है: “[हे स्त्री] उठ, प्रकाशमान हो; क्योंकि तेरा प्रकाश आ गया है, और यहोवा का तेज तेरे ऊपर उदय हुआ है।”
Improvvisamente una luce penetra nell’oscurità e Geova grida: “Sorgi, o donna, spandi luce, poiché la tua luce è venuta e su di te ha rifulso la medesima gloria di Geova”.
फिर अचानक, जब यहोवा उसे पुकारता है तो अंधकार को चीरता हुआ प्रकाश चमक उठता है। यशायाह के ज़रिए यहोवा उसे आवाज़ देता: “उठ, प्रकाशमान हो; क्योंकि तेरा प्रकाश आ गया है, और यहोवा का तेज तेरे ऊपर उदय हुआ है।”
Improvvisamente una luce penetra nell’oscurità mentre Geova, tramite Isaia, grida: “Sorgi, o donna, spandi luce, poiché la tua luce è venuta e su di te ha rifulso la medesima gloria di Geova”.
जब शाऊल पर रोशनी चमकी थी और उसे एहसास हुआ कि परमेश्वर उससे क्या चाहता है तो वह परमेश्वर की मरज़ी पूरी करने से ज़रा भी पीछे नहीं हटा।
Quando Saulo vide la luce e si rese conto di ciò che gli era richiesto, non esitò a farlo.
और प्रभु का एक दूत उन के पास आ खड़ा हुआ; और प्रभु का तेज उन के चारों ओर चमका, और वे बहुत डर गए।
E improvvisamente l’angelo di Geova stette presso di loro, e la gloria di Geova rifulse loro intorno, ed ebbero moltissimo timore.
आज की कलीसियाओं के पास लाक्षणिक तारे हैं, और अभिषिक्त जन जब पुनरुत्थान पाकर स्वर्ग जाएँगे, तब उन्हें “भोर का चमकता हुआ तारा” यानी दूल्हा, यीशु मसीह दिया जाएगा।—प्रकाशितवाक्य 22:16.
Le congregazioni odierne hanno stelle simboliche, e agli unti viene data “la luminosa stella del mattino”, lo Sposo, Gesù Cristo, quando vengono risuscitati alla vita celeste. — Rivelazione 22:16.
जब वे इस खुदे हुए चिन्ह को धूप में चमकता हुआ देखते, तो इस्राएलियों को नियमित रूप से यहोवा की पवित्रता की याद दिलायी जाती थी।—निर्गमन २८:३६; २९:६; ३९:३०, NW.
Mentre osservavano quella lamina incisa che brillava alla luce del sole, gli israeliti potevano rammentare costantemente la santità di Geova. — Esodo 28:36; 29:6; 39:30.
किन्तु उसे कम क्षमता का व्यक्ति कहने का मुख्य कारण है कि गोलिअथ के पास आधुनिक हथियार हैं ,चमकता हुआ कवच है, और एक तलवार, एक भाला और एक बरछा है जबकि डेविड के पास केवल एक गोफर है।
Ma, cosa più importante, lo consideriamo svantaggiato perché tutto ciò che ha -- Golia è provvisto di tutto questo equipaggiamento moderno, questa armatura scintillante una spada, un giavellotto e una lancia, tutto ciò che ha Davide è una fionda.
19 और ऐसा हुआ कि जब गड़गड़ाहट, और बिजली का चमकना, और तूफान, और आंधी, और धरती पर भूचाल बंद हो गया—क्योंकि देखो, यह सब लगभग तीन घंटों तक होता रहा; और कुछ लोगों ने कहा कि यह अधिक समय तक हुआ था; फिर भी, यह सब महान और भयानक चीजें लगभग तीन घंटों तक होती रहीं—और फिर देखो, पूरे प्रदेश पर अंधकार छा गया ।
19 E avvenne che quando i tuoni, e i fulmini, e il temporale e la tempesta, e i terremoti cessarono — poiché ecco, durarono circa per lo spazio di atre ore; e fu detto da alcuni che il tempo era stato più lungo; nondimeno tutte queste grandi e terribili cose avvennero nello spazio di circa tre ore — e poi, ecco, ci furono le tenebre sulla faccia della terra.
“जीभ” के आकार की ये लपटें सचमुच की लपटें नहीं थीं बल्कि सिर्फ लपटों “जैसी” लग रही थीं। इससे मालूम होता है कि हर चेले के ऊपर जीभ के आकार में आग की लपटों जैसा कुछ चमकता हुआ दिखायी दे रहा था।
Le “lingue” non erano letteralmente di fuoco, ma “come di fuoco”; si trattava evidentemente di una manifestazione, visibile su ogni discepolo, con l’aspetto e il fulgore del fuoco.
जबकि एक तरफ “पृथ्वी पर तो अन्धियारा और राज्य राज्य के लोगों पर घोर अन्धकार छाया हुआ है,” वहीं दूसरी तरफ यहोवा द्वारा शुद्ध और पवित्र किए जाने के बाद ये अभिषिक्त जन सारी दुनिया में ‘ज्योतियाँ बनकर चमक’ रहे हैं।
Benché ‘le tenebre stesse coprano la terra, e fitta oscurità i gruppi nazionali’, gli unti ‘risplendono come illuminatori’ fra il genere umano, essendo stati purificati e raffinati da Geova.
तीसरे दिन इसराएलियों ने देखा कि पहाड़ पर काला बादल छाया हुआ है और बिजली चमक रही है।
Il terzo giorno gli israeliti videro dei lampi e una nuvola scura sulla montagna.
परमेश्वर ने सूर्य को ठहरा दिया ताकि वह तब तक चमकता रहा जब तक इस्राएल गिबोन में विजयी नहीं हुआ
Dio fece addirittura fermare il sole così che continuò a risplendere finché Israele non ebbe completato la sua vittoria a Gabaon.
सन् 1919 में जब आध्यात्मिक बंधुआई में पड़े हुओं का “विलाप” खत्म हुआ, तो यहोवा का उजियाला उन पर चमकने लगा।
Quando nel 1919 il “cordoglio” degli esiliati spirituali giunse a compimento, la luce di Geova cominciò a rifulgere su di loro.
परिणामस्वरूप, यहोवा की स्वर्गीय स्त्री के इन दृश्य प्रतिनिधियों पर उसकी ईश्वरीय स्वीकृति की ज्योति चमकी है, और उसका तेज उन पर प्रकट हुआ है।
Come risultato, la luce di Geova, in segno della sua approvazione, ha rifulso su questi rappresentanti visibili della sua donna celeste, e la sua gloria è evidente su di loro.
25 और ऐसा हुआ कि जब वे यीशु से प्रार्थना कर रहे थे तब उसने उन्हें आशीष दी; और उसके चेहरे पर उनके लिए मुस्कुराहट थी, और चेहरे का उसका प्रकाश उन पर भी चमका, और देखो वे उसके चेहरे और उसके वस्त्र के समान सफेद हो गए; और देखो यह सफेदी सभी सफेदी से अधिक थी, हां, यहां तक कि पृथ्वी पर इतनी सफेद कोई भी चीज नहीं है जितना कि उसका चेहरा था ।
25 E avvenne che Gesù li benedisse mentre essi lo pregavano; e il suo volto sorrideva su di loro e la luce del suo aaspetto risplendeva su di loro; ed ecco, divennero bbianchi come il viso e gli abiti di Gesù; ed ecco, il loro candore sorpassa ogni candore; sì, non ci può essere nulla sulla terra di tanto bianco quanto il loro candore.
छोटे कण अंधेरे में नीचे घूमते हैं बायोल्यूमाइन्सेंस की चमक हमें सुराग देते हैं कि यह पानी जीवन से भरा हुआ है माइक्रोब, प्लैंकटन, मछली।
Minuscole particelle si aggirano nell'oscurità mentre lampi di bioluminescenza ci fanno intuire che queste acque pullulano di vita: microbi, plancton, pesci.
+ 3 हम जिस खुशखबरी का ऐलान करते हैं, उस पर अगर वाकई परदा पड़ा हुआ है, तो यह परदा उनके लिए पड़ा है जो विनाश की तरफ जा रहे हैं। 4 उन अविश्वासियों की बुद्धि, इस दुनिया की व्यवस्था* के ईश्वर+ ने अंधी कर दी है+ ताकि मसीह जो परमेश्वर की छवि है,+ उसके बारे में शानदार खुशखबरी की रौशनी उन पर न चमके
+ 3 E se la buona notizia che annunciamo è velata, è velata fra quelli che vanno verso la distruzione, 4 i non credenti, ai quali il dio di questo sistema di cose*+ ha accecato la mente+ così che non risplenda su di loro la luce* della gloriosa buona notizia riguardo al Cristo,+ che è l’immagine di Dio.
छः दिनों के बाद, पतरस, याकूब, और यूहन्ना के साथ एक पहाड़ पर, “उन के साम्हने उसका रूपान्तर हुआ और उसका मुंह सूर्य की नाईं चमका और उसका वस्त्र ज्योति की नाईं उजला हो गया।”
Sei giorni dopo, mentre era su un monte con Pietro, Giacomo e Giovanni, “fu trasfigurato davanti a loro, e la sua faccia risplendé come il sole, e le sue vesti divennero brillanti come la luce”.

Impariamo Hindi

Quindi ora che sai di più sul significato di चमकता हुआ in Hindi, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Hindi.

Conosci Hindi

L'hindi è una delle due lingue ufficiali del governo indiano, insieme all'inglese. Hindi, scritto nella sceneggiatura di Devanagari. L'hindi è anche una delle 22 lingue della Repubblica dell'India. Essendo una lingua diversificata, l'hindi è la quarta lingua più parlata al mondo, dopo cinese, spagnolo e inglese.