Cosa significa แพะตัวเมีย in Tailandese?
Qual è il significato della parola แพะตัวเมีย in Tailandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare แพะตัวเมีย in Tailandese.
La parola แพะตัวเมีย in Tailandese significa capre. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola แพะตัวเมีย
caprenoun |
Vedi altri esempi
ไม่มีแพะ Niente capre. |
พวก เขา ยัง ต้อง คอย ระวัง รักษา บาดแผล และ กําจัด แมลงวัน บอต ซึ่ง จะ ทํา ให้ หนัง แพะ มี รู เล็ก ๆ และ ทํา ให้ หนัง ผืน นั้น ราคา ตก. Devono inoltre curare le capre che si fanno male e quelle infestate da dermatobie, insetti che possono causare piccole cisti nella pelle delle capre e ridurne il valore commerciale. |
คนที่เอาปืนจี้จับตัวเมีย เเจ็ค เทลเลอร์มานะสิว่ะ Uno che ha una pistola puntata contro la donna di Jax Teller. |
ไม่ ฉันไม่มีทางมุดหัวซ่อนอยู่ในกะลา เหมือนกับไอ้พวกหน้าตัวเมียบางคนหรอก No, non entrero'dalla porta posteriore come uno stronzo qualsiasi. |
ใน นิมิต ดานิเอล เห็น แพะ ผู้ ชน แกะ ผู้ ทํา ให้ เขา ทั้ง สอง ของ แกะ หัก ไป. In una visione Daniele vide un capro abbattere un montone e rompergli le due corna. |
เจ้าคอยดูข้า ส่วนข้าคอยดูแพะ Baderete a me mentre io bado alle capre? |
ตัว อย่าง เช่น สารานุกรม ทาง การ แพทย์ ของ ดิออสคอริเดส ใน ศตวรรษ แรก อ้าง ว่า โรค ดี ซ่าน รักษา หาย ได้ โดย การ ดื่ม ยา ซึ่ง มี ส่วน ผสม ของ เหล้า องุ่น และ มูล แพะ! Ad esempio, nel trattato di farmacologia di Dioscoride, che risale al primo secolo, un “rimedio” raccomandato per l’ittero consisteva nel bere una pozione fatta di vino e sterco di capra! |
ลูกชายของสุนัขตัวเมีย Figlio di puttana. |
ตัว อย่าง เรื่อง หญิง สาว บริสุทธิ์ 10 คน เรื่อง เงิน ตะลันต์ และ เรื่อง แกะ กับ แพะ Parabole: 10 vergini, talenti, pecore e capri |
ใน อูอาอูอา ซึ่ง เป็น เมือง เล็ก ๆ ที่ อยู่ ห่าง เมือง หลวง ของ รัฐ มา ประมาณ 800 กิโลเมตร จาก ชายฝั่ง มี การ พูด กัน ว่า แพะ ที่ นั่น มี จํานวน มาก กว่า ชาว บ้าน ใน อัตรา 5 ต่อ 1. È stato detto che a Uauá, una cittadina dell’interno a circa 800 chilometri dalla capitale, le capre sono cinque volte più numerose degli abitanti. |
จาก นั้น ก็ ต้อง ออก แรง ตัก น้ํา จุ ถัง หรือ ไห ให้ เต็ม โดย เฉพาะ คราว ที่ ฝูง แกะ และ ฝูง แพะ ต้องการ กิน น้ํา. In tal caso attingere il prezioso liquido con secchi o giare avrebbe richiesto molto lavoro, specialmente se bisognava abbeverare greggi e mandrie. |
นอก จาก แกะ และ แพะ แล้ว บุตร มนุษย์ เพิ่ม กลุ่ม ที่ สาม เข้า มา ซึ่ง เอกลักษณ์ ของ กลุ่ม นี้ เป็น หลัก สําคัญ ที่ จะ ช่วย ระบุ ชน จําพวก แกะ และ จําพวก แพะ. Oltre alle pecore e ai capri, il Figlio dell’uomo menziona un terzo gruppo la cui identità è determinante per riconoscere le pecore e i capri. |
เง็กเซียนฮ่องเต้ทอดพระเนตรไปที่แม่น้ํา และทรงเห็นแพะ ลิง และไก่ลอยอยู่บนแพ พาช่วยกันผลักให้เคลื่อนแหวกกอหญ้าไป L'Imperatore guardò verso il fiume e vide la pecora, la scimmia, e il gallo tutti su una zattera, sforzandosi insieme di spingerla attraverso le piante. |
ไม่ นาน ต่อ มา ยาโคบ สะสม รวบ รวม ทรัพย์ ได้ มาก มาย ทั้ง ฝูง แกะ ฝูง แพะ, คน รับใช้, ฝูง อูฐ, และ ลา จํานวน มาก ไม่ ใช่ เพราะ ความ เฉลียวฉลาด ของ ตัว เอง แต่ เพราะ การ สนับสนุน ของ พระ ยะโฮวา. Giacobbe accumulò in fretta grandi ricchezze, greggi, servi, cammelli e asini non per la sua bravura, ma perché aveva il sostegno di Geova. |
แต่ ใน พระ บัญญัติ ของ โมเซ ชาว อิสราเอล ได้ รับ พระ บัญชา ดัง นี้: “อย่า ได้ ต้ม เนื้อ ลูก แพะ ด้วย น้ํา นม ของ แม่ มัน เลย.”—เอ็กโซโด 23:19. Nella Legge mosaica, però, agli israeliti era dato il comando: “Non devi cuocere il capretto nel latte di sua madre”. — Esodo 23:19. |
ก้นเป็นของแพะจ้ะ ที่รัก Non servono i ma, mia adorata. |
พระ ยะโฮวา ช่วย เรา อย่าง ไร ให้ เข้าใจ ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ เรื่อง แกะ และ แพะ? In che modo Geova ha chiarito la nostra comprensione della parabola delle pecore e dei capri? |
๒๙ บัดนี้ผู้คนโดยที่ได้ยินเสียงอึกทึกกึกก้องจึงวิ่งมารวมกันเป็นกลุ่มใหญ่เพื่อทราบต้นสายปลายเหตุ; และเมื่อพวกเขาเห็นแอลมากับอมิวเล็คออกมาจากเรือนจํา, และกําแพงเรือนจําทลายลงสู่พื้นดิน, พวกเขาเกิดความประหวั่นพรั่นพรึงยิ่งนัก, และหลบหนีไปจากแอลมากับอมิวเล็คแม้ดังแม่แพะกับลูกอ่อนหลบหนีราชสีห์สองตัว; และดังนี้พวกเขาได้หลบหนีไปให้พ้นแอลมากับอมิวเล็ค. 29 Ora il popolo, avendo udito un gran rumore, venne accorrendo in massa per conoscerne la causa; e quando videro Alma e Amulec uscire fuori dalla prigione, e che le mura di questa erano cadute a terra, furono colpiti da grande timore e fuggirono dalla presenza di Alma e di Amulec come una capra fugge con i suoi piccoli davanti a due leoni; e così essi fuggivano dalla presenza di Alma e di Amulec. |
ฉันจะเลี้ยงแพะ ตุนอบเชย และออกไปไหน เฉพาะกลางคืน Alleverei capre, farei scorta di cannella, e viaggerei solo di notte. |
แพะ ภูเขา ฝูง เล็ก ๆ ที่ อาศัย อยู่ ใน ทะเล ทราย ยูเดีย ไป ที่ น้ําพุ เอนฆะดี เป็น ประจํา. Piccoli branchi di capre di montagna che vivono nel vicino deserto di Giuda si abbeverano regolarmente alla sorgente di En-Ghedi. |
ทุก วัน นี้ ชน เผ่า เร่ร่อน ใน ทะเล ทราย สะฮารา เช่น ชาว ตวาเร็ค ก็ ยัง คง ใช้ ถุง หนัง ซึ่ง ทํา จาก หนัง แพะ หรือ หนัง แกะ ทั้ง ตัว. I nomadi del Sahara, come ad esempio i tuareg, usano ancora gli otri, che vengono fatti con pelli di capra o di pecora. |
อัน หนึ่ง เป็น ภาพ สุนัข ป่า อยู่ กับ ลูก แกะ และ ลูก แพะ อยู่ กับ เสือ ดาว ลูก วัว อยู่ กับ สิงโต—สัตว์ ทุก ตัว ใน ภาพ อยู่ กัน อย่าง สงบ สุข มี เด็ก ผู้ ชาย เล็ก ๆ เป็น ผู้ เลี้ยง ผู้ นํา. In uno si vedevano il lupo e l’agnello, il capretto e il leopardo, il vitello e il leone: tutti in pace, condotti da un bambino piccolo. |
ถ้า คํา นี้ หมาย ถึง การ ฉีก ขากรรไกร ของ สิงโต การ ฉีก ขากรรไกร ของ ลูก แพะ ก็ เป็น ที่ เข้าใจ ว่า มนุษย์ มี พละกําลัง จะ ทํา เช่น นั้น ได้. Nel primo caso, fare la stessa cosa a un capretto rientrava nelle possibilità di un essere umano. |
อาทิ มหา ปุโรหิต จะ วาง มือ ทั้ง สอง ข้าง บน หัว แพะ ตัว ที่ สอง และ ลุแก่โทษ “การ ผิด การ บาป ทั้ง ปวง ของ พวก ยิศราเอล.” Per esempio, il sommo sacerdote doveva porre le mani sulla testa di un secondo capro e confessare su di esso “gli errori dei figli d’Israele”. |
(โยบ 38:31-33) พระ ยะโฮวา ทรง ชี้ ให้ โยบ สังเกต สัตว์ บาง ชนิด—สิงโต และ อีกา, แพะ ภูเขา และ ม้าลาย, โค ป่า และ นก กระจอกเทศ, ม้า ที่ ทรง พลัง และ นก อินทรี. (Giobbe 38:31-33) Geova rivolse l’attenzione di Giobbe ad alcuni animali: il leone e il corvo, la capra di montagna e la zebra, il toro selvaggio e lo struzzo, poi il possente cavallo e l’aquila. |
Impariamo Tailandese
Quindi ora che sai di più sul significato di แพะตัวเมีย in Tailandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Tailandese.
Parole aggiornate di Tailandese
Conosci Tailandese
Il thailandese è la lingua ufficiale della Thailandia ed è la lingua madre del popolo thailandese, il gruppo etnico maggioritario in Thailandia. Il tailandese è un membro del gruppo linguistico Tai della famiglia linguistica Tai-Kadai. Si pensa che le lingue della famiglia Tai-Kadai abbiano avuto origine nella regione meridionale della Cina. Le lingue laotiana e tailandese sono piuttosto strettamente correlate. I tailandesi e i laotiani possono parlare tra loro, ma i caratteri laotiani e tailandesi sono diversi.