Hvað þýðir 詐騙 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 詐騙 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 詐騙 í Kínverska.
Orðið 詐騙 í Kínverska þýðir gabba, svikult. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 詐騙
gabbaverb |
svikultverb |
Sjá fleiri dæmi
还有些人则被虚假的智慧骗倒,以致“偏离了信仰”。——提摩太前书5:8;6:20,21。 Aðrir létu blekkjast af rangnefndri þekkingu og urðu „frávillingar í trúnni.“ — 1. Tímóteusarbréf 5:8; 6: 20, 21. |
所以 你 是 騙子 還是 共犯 ? Laugstu eða ertu samsekur? |
3 耶和华的仆人却没有被骗倒。 3 Við sem þjónum Jehóva látum ekki villa um fyrir okkur. |
有了明确的线索,他们就不致像许多人那样,被江湖骗子所骗倒。 Af því að þannig gátu glöggir einstaklingar varað sig á svindlurum sem margir létu vissulega blekkjast af. |
使徒保罗怎样表明关于第一个女人被蛇骗倒的记载并非神话? Hvernig sýndi Páll postuli að hann leit ekki á frásöguna af því er höggormurinn tældi konuna sem goðsögn? |
可是使徒保罗曾论及这件事而对哥林多的基督徒提出警告说,“我只怕你们的心受到引诱......好像蛇用诡计骗了夏娃一样。” Páll postuli minntist á þennan atburð og sagði við kristna menn í Korintu: „Ég er hræddur um, að eins og höggormurinn tældi Evu með flærð sinni, svo kunni og hugsanir yðar að spillast.“ |
关于象征性的心,上帝的话语提出什么警告? 心将我们骗倒的一个主要方式是什么? Hvaða viðvörun gefur orð Guðs varðandi hið táknræna hjarta og hver er ein helsta leið þess til að blekkja okkur? |
我 早 知道 史丹斯兰 在 骗 我 Ég veit ađ Stensland laug ađ mér. |
虽然亚当没有被撒但的谎言所骗倒,他也表明自己对上帝的爱完全缺乏感恩之心。 Hann lét að vísu ekki blekkjast af lygum Satans en sýndi samt sem áður stórkostlega lítilsvirðingu fyrir kærleika Guðs. |
我们怎样保护自己,就不致受撒但的宣传伎俩所骗呢? Hvernig getum við varið okkur fyrir áróðri Satans? |
好 . 好 , 好 . 是 這個 小伙子 把 我們 的 卡希蒂騙 到手 的 吧 Ūarna er drengurinn sem stal Cassidy frá okkur. |
要 做好 人 那不過 是 騙 騙 小孩子 的 Ūađ er allt annar bransi ađ vera gķđur. |
在聊天室里,意图不轨的成人可能说自己是年轻人,想要骗你落入陷阱。 年轻人,你们千万要当心,免得灵性遭殃。( Á spjallrásum þykjast öfuguggar jafnvel vera unglingar, til að tæla þig í gildru. |
他写道:“我们从前把我们主耶稣基督的力量和临在告诉你们,不是跟随巧诈捏造的荒诞故事,而是因为亲眼见过他的威严伟大。 Því að hann meðtók af Guði föður heiður og dýrð, þá er raust barst honum frá hinni dýrlegu hátign: ‚Þessi er minn elskaði sonur, sem ég hef velþóknun á.‘ |
我 可以 騙過 他們 但 不能 讓 他們 聽 見 槍聲 Ég get tafiđ ūá, ekki ūķ ef ūeir heyra byssuskot. |
市长 你 这个 易骗 笨蛋 Borgarstjķrinn, trúgjarni asni. |
不许 再 骗 我 了 Platar mig sko ekki aftur |
他和那些被他骗倒的人都赔上了性命。( Og því miður kostaði það hann lífið og hið sama er að segja þúsundir manna sem létu blekkjast af fagurgala hans. – 2. Sam. |
你 應該 記得 你 打牌 作弊 騙人 50 塊 Ūér er hollast ađ muna hvern ūú svíkur um 50 dali í spili! |
但 我們 下次 不會 再 被 騙 了 En viđ látum ekki gabbast næst. |
可是,别让学术上的术语将你骗倒,因为经济学并不是一门十分精确的科学。 En láttu ekki þetta fagmál rugla þig í ríminu, því að hagfræði getur tæplega talist bein vísindagrein. |
乙)骗倒了第一个女人的蛇可以怎样也将我们骗倒?( (b) Hvernig getur höggormurinn, sem tældi fyrstu konuna, einnig tælt okkur? |
可是... 那是場 騙局 En... ūetta er allt plat. |
18就是为了这个原因,拉曼王花言巧语、诡计多端地骗我把人民带上这地来,好消灭他们。 是的,我们在这地已受了许多年的苦。 18 Og einmitt í þeim tilgangi hefur Laman blekkt mig með kænsku sinni, lygum, undirferli og fögrum loforðum, að ég kæmi til þessa lands með fólk mitt, til þess að þeir gætu tortímt því. Já, við höfum þjáðst í landinu árum saman. |
這裡 沒有 欺騙 女士 們 先生 們 Ūađ eru engin brögđ í tafli hérna, dömur og herrar. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 詐騙 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.