Hvað þýðir 增補合約 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 增補合約 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 增補合約 í Kínverska.
Orðið 增補合約 í Kínverska þýðir viðbót, viðauki, app, tölvuforrit, fylgiskjal. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 增補合約
viðbót(addendum) |
viðauki
|
app
|
tölvuforrit
|
fylgiskjal
|
Sjá fleiri dæmi
路加福音21:37,38;约翰福音5:17)门徒无疑看得出,耶稣之所以努力传道,是因为对人有深厚的爱。 (Lúkas 21:37, 38; Jóhannes 5:17) Eflaust hafa þeir skynjað að það var djúpstæður kærleikur til fólks sem hvatti hann til verka. |
魔鬼为了使忠心的约伯不再事奉上帝,把一场又一场灾祸降在他身上。 Djöfullinn lagði hverja ógæfuna á fætur annarri á þennan trúfasta mann til að reyna að fá hann til að hætta að þjóna Guði. |
不过,麦克林托克和斯特朗合编的《圣经、神学、教会著作百科全书》提到,“古埃及人是当时东方国家中,惟一不留胡子的民族。” Hins vegar „voru forn-Egyptar eina Austurlandaþjóðin sem var mótfallin því að menn bæru skegg“, segir í biblíuorðabókinni Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature eftir McClintock og Strong. |
* 所有你的衣服要朴素;教约42:40。 * Klæði yðar séu látlaus, K&S 42:40. |
约翰福音8:12-59)耶稣留在耶路撒冷城外,并在犹地亚展开了一场广泛的传道运动。 (Jóhannes 8:12-59) Hann dvelst utan Jerúsalem og hefur kröftuga boðunarherferð í Júdeu. |
18 耶稣在这个辉煌的异象中手里拿着一个小书卷,他吩咐约翰将书卷接过来吃了。( 18 Í þessari mikilfenglegu sýn heldur Jesús á lítilli bókrollu í hendi sér og skipar Jóhannesi að taka hana og eta. |
横隔膜接获命令这样行,每分钟约15次;可靠的司令部是在脑的中央。 Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum. |
* 协助推进我的事工,这样你必蒙福;教约6:9。 * Styðjið framgang verks míns og þér munuð blessaðir verða, K&S 6:9. |
启示录20:12,13)使徒约翰在启示录21章所记载的另一个异象,虽然也会在耶稣基督的千年统治期间应验,但完全应验的时间,是在这个共长一千年的审判日完结之后。 (Opinberunarbókin 20:12, 13) Jóhannes postuli segir frá annarri sýn í 21. kafla Opinberunarbókarinnar sem rætist í þúsundáraríki Jesú Krists. |
约翰三书9,10)不过,我们会不会因为过度热情,不经意地走向另一个极端? 9, 10) En getur hugsast að við sýnum ákveðið virðingarleysi, jafnvel óafvitandi, með því að fara út í hinar öfgarnar? |
传道书9:5,10;约翰福音11:11-14)因此,父母们无须担心他们的孩子死后会到哪里去,正如他们不会为熟睡的孩子担心一般。 (Prédikarinn 9:5, 10; Jóhannes 11:11-14) Foreldrar þurfa því ekki að gera sér áhyggjur af því hvað börnin þeirra þurfa að ganga í gegnum eftir dauðann, ekki frekar en þeir hafa áhyggjur þegar þeir sjá börnin sín sofa vært. |
* 探访穷人和困苦的人;教约44:6。 * Vitjið hinna fátæku og þurfandi, K&S 44:6. |
2 基督教时代以前最后和最伟大的见证人是施浸者约翰。( 2 Jóhannes skírari var síðasti og mesti votturinn fyrir daga kristninnar. |
约伯记1:13-15)围护约伯产业的“篱笆”已撤去。 (Jobsbók 1: 13-15) Skjólgarðurinn umhverfis eigur Jobs hafði verið tekinn burt. |
玛拉基书3:2,3)自1919年以来,他们不断结出丰硕的王国果实。 首先,他们招聚了其余的受膏基督徒,然后从1935年起,他们召集人数日增的“大群”同伴。——启示录7:9;以赛亚书60:4,8-11。 (Malakí 3:2, 3) Síðan árið 1919 hafa þær borið ríkulegan ávöxt Guðsríkis, fyrst aðra smurða kristna menn og síðan, frá 1935, ört vaxandi ‚mikinn múg‘ félaga. — Opinberunarbókin 7:9; Jesaja 60:4, 8-11. |
*(启示录17:3-5)据使徒约翰论及大巴比伦的话透露,这个象征性的组织与世上列国的统治者犯了属灵的奸淫。 * (Opinberunarbókin 17:3-5) Samkvæmt því sem Jóhannes postuli sá hefur þetta táknræna heimsveldi drýgt andlegan saurlifnað með öllum pólitískum valdhöfum jarðar. |
约翰一书5:19)许多人实际憎恨他们;在有些国家中,他们受到猛烈的逼迫。 (1. Jóhannesarbréf 5:19) Margir hreinlega hata þá og þeir eru grimmilega ofsóttir í sumum löndum. |
耶和华预言,他会另立新约,跟他以往与以色列人所立的律法之约截然不同。 6 Þessi lög frá Guði voru mikils virði. |
* 为了得到高荣国度的最高层,人必须进入婚姻的新永约;教约131:1–4。 * Til þess að ná æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4. |
祖莱卡(意大利)说:“我们交往时不但邀请年轻人,还会约一些较年长的人来参加。 Zuleica (Ítalíu): „Þegar við komum saman bjóðum við ekki bara ungu fólki heldur einnig eldra fólki. |
不论我们的希望是到天上去,还是在地上的乐园里生活,我们都有充分的理由要忠心到底,就像古代的约书亚一样。 En hvaða von sem við berum í brjósti höfum við fulla ástæðu til að vera trúföst eins og Jósúa. |
约拿的经历让我们看出耶和华有什么特质?( Hvað má læra um Jehóva af frásögn Jónasar? |
你怎样才能像约伯那样驳倒撒但的指责,证明自己的确对上帝忠心耿耿? Hvernig geturðu svarað þessari ásökun og sannað að þú sért ráðvandur gagnvart Guði, rétt eins og Job? |
* 圣徒们将接受他们的继承产业,并被造就与他平等;教约88:107。 * Hinir heilögu hljóta arf sinn og munu gerðir jafnir honum, K&S 88:107. |
要记得,圣经说约翰是“淡酒浓酒都不喝”的。——路加福音1:15。 Mundu að sagt var um Jóhannes að hann myndi aldrei „drekka vín né áfengan drykk.“ — Lúkas 1:15. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 增補合約 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.