Hvað þýðir 约束 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 约束 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 约束 í Kínverska.

Orðið 约束 í Kínverska þýðir skorða, takmörkun, ófrelsi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 约束

skorða

noun

takmörkun

noun

ófrelsi

noun

Sjá fleiri dæmi

希腊哲学家柏拉图(公元前428-348年)坚信,孩子心理幼稚,需要受到约束
Gríski heimspekingurinn Platón (428-348 f.Kr.) var ekki í neinum vafa um að það þyrfti að halda barnslegum þrám í skefjum.
要记得,“多言多语难免犯罪;约束嘴巴便是智慧。”(
Mundu að „málæðinu fylgja yfirsjónir, en sá breytir hyggilega, sem hefir taum á tungu sinni.“
我们渴求和睦就该约束自己的舌头。
Við getum sýnt að við séum friðsöm með því að hafa taumhald á tungunni.
关于上帝颁给古代以色列人的律法,保罗说:“凡受律法约束而犯罪的人,就要按律法定罪。”(
Hvað er öllum mönnum gefið og hvaða áhrif hefur það?
我会约束孩子和自己,不要接触太多娱乐节目或浏览相关资讯吗?
Setjum við því takmörk hvað börnin okkar og við sjálf horfum á og lesum?
关于血,上帝订了什么律法? 这律法对谁具有约束性?
Hver eru lög Guðs varðandi blóð og fyrir hverja eru þau bindandi?
我们所学到的教训:处女使“耶路撒冷的众女子”——侍候国王的宫女——受到誓言所约束,‘不要激动她的爱情,而要让爱情自发’。(
Lærdómur fyrir okkur: Stúlkan særði „Jerúsalemdætur,“ þá kvennahirð sem þjónaði konunginum, að ‚vekja ekki elskuna fyrr en hún sjálf vildi.‘
● “多言多语,难免犯错;约束嘴唇,才算睿智。”(
● „Málæðinu fylgja yfirsjónir en sá breytir hyggilega sem hefur taumhald á tungu sinni.“
15所以,如果人在这世界上a娶妻,不是借着我或我的话语娶她,而他与她、她与他只在他在这世界上时立约,他们死后,离开这世界时,他们的誓约和婚姻就没有效力;所以,当他们离开这世界时,他们就不受任何律法约束
15 Ef maðurinn þess vegna akvænist í heiminum og hann kvænist henni hvorki af mér né eftir mínu orði, og hann gjörir sáttmála við hana og hún við hann, sem gildir svo lengi sem hann er í heiminum, er sáttmáli þeirra og hjónaband ekki í gildi, þegar þau eru látin og farin úr heiminum, og eru þau þess vegna ekki bundin neinu lögmáli, þegar þau eru farin úr heiminum.
24a遵守一切你们被约束要遵守的诫命和圣约;我要为你们的好处使诸天b震动,c撒但必颤抖,锡安将在山上d快乐繁荣;
24 aHald öll boðorð og alla sáttmála, sem þú ert bundinn af, og ég mun láta himnana bbifast þér til góðs, og cSatan skal skjálfa og Síon dfagna og blómstra á hæðunum —
基督徒不受摩西律法约束,所以不用遵守跟献祭牲有关的规定。(
Þeir eru ekki bundnir af lögmálinu, til dæmis ákvæðum þess um dýrafórnir. — Rómv.
一种借誓约来约束彼此的人为组织,以实行该团体的邪恶目的。
Samtök manna sem bindast eiði um að vinna að illum tilgangi hópsins.
你可能很想摆脱父母的约束,这是可以理解的。
Kannski dreymir þig um að losna undan yfirráðum foreldra þinna og það er skiljanlegt.
命令 “ % #” 违反命令次序约束
Skipun " % # " brýtur í bága við hömlur á skipanagjöf
我们不约束舌头,这在上帝看来有多严重?
Að hvaða marki gerir Jehóva okkur ábyrg fyrir því sem við segjum?
的确,不受约束的舌头就像火一样,可以很快散播有害的闲话和谣言。(
Taumlaus tunga getur vissulega orðið eins og eldur og verið fljót að breiða út meiðandi slúður og róg.
* 你们要把仁爱的约束穿在身上;教约88:125。
* Klæðist bandi kærleikans, K&S 88:125.
6,7.( 甲)雅各怎样表明不受约束的舌头所能产生的影响?(
6, 7. (a) Hvernig lýsir Jakob áhrifum stjórnlausrar tungu?
以弗所书6:1-4)耶稣曾说,基督教是一种‘狭窄’和‘受约束’的生活方式。(
(Efesusbréfið 6: 1-4) Jesús sagði að kristnin væri „mjór og ‚þröngur‘ vegur.
你能约束舌头,打赢这场仗
Þú getur unnið stríðið
就以公元1世纪的基督徒为例,他们不再受摩西律法约束,不必再遵守饮食方面的种种规条。
Hvað má læra af kristnum mönnum á fyrstu öld um ákvarðanatöku?
他用强烈的措辞告诫加拉太各地的基督徒,说:“你们要站稳,不要再被奴隶的轭约束了。”(
Hann brýnir fyrir kristnum mönnum í Galatíu að vera staðfastir og skrifar: „Standið því stöðug og látið ekki aftur leggja á ykkur ánauðarok.“ — Gal.
马太福音7:1-5;罗马书14:4,10)我们把上帝的至高统治权、他的大公无私,以及我们自己的罪性铭记在心,就可以帮助我们约束自己,避免自以为义地批判别人。
(Matteus 7: 1-5; Rómverjabréfið 14: 4, 10) Að hugsa um drottinvald Guðs og óhlutdrægni og um syndugt eðli sjálfra okkar ætti að hjálpa okkur að dæma ekki aðra með þótta og yfirlæti.
这是一种不受约束的独立精神,是从“空[气]中掌权的首领”撒但发出的。
Þetta er andi taumlauss sjálfstæðis sem er ættaður frá Satan, ‚valdhafanum í loftinu.‘
王国里不和与纷争四起—艾基士组织一个以誓言彼此约束的秘密帮派,要杀害国王—秘密帮派属于魔鬼,会导致民族灭亡—警告今日的外邦人,要防范企图破坏各地、各族及各国自由的秘密帮派。
Sundurlyndi og deilur eru um allt ríkið — Akis stofnar til eiðbundinna leynisamtaka um að drepa konunginn — Leynisamtök eru af djöflinum og afleiðing þeirra er tortíming þjóða — Þjóðir nútímans varaðar við leynisamtökum, sem munu reyna að kollvarpa frelsi allra landa og þjóða.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 约束 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.