Hvað þýðir 援助金 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 援助金 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 援助金 í Kínverska.
Orðið 援助金 í Kínverska þýðir styrkur, niðurgreiðsla, fulltingi, uppbót, hjálp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 援助金
styrkur(subsidy) |
niðurgreiðsla(subsidy) |
fulltingi
|
uppbót(subsidy) |
hjálp
|
Sjá fleiri dæmi
希伯来语经卷》预言耶稣基督会怎样帮助人,说:“求救的穷人,他要解救;凄苦无助的人,他要援助。 Í Hebresku ritningunum segir um Jesú Krist: „Hann bjargar hinum snauða, er hrópar á hjálp, og hinum þjáða, er enginn liðsinnir. |
约伯指出,人用尽千方百计在地上和海上寻找金、银和其他财宝。 Hvernig skilgreindi Job sanna visku? |
我觉得那很蠢,但还是依照卡特勒长老的要求念出那第1节:「我儿〔华金〕,我看得出来,还有些你不明白的事困扰你的心。」 Mér fannst það vera kjánalegt en ég gerði eins og öldungur Cutler bað mig um og las vers 1: „Og nú, sonur minn [Joaquin] skynja eg, að eitthvað fleira, sem þú skilur ekki, veldur þér hugarangri .“ |
存活下来的少数士兵得到了当地人民和希腊人民解放军的援助。 Sósíalistum tókst að mynda minnihlutastjórn með stuðningi portúgalska Kommúnistaflokksins og Græningjaflokksins. |
18 在此之前,摩西上了西奈山领取上帝所赐的律法,其间以色列人崇拜金牛犊像,耽于吃喝玩乐。 18 Nokkru áður, meðan Móse var á Sínaífjalli að taka við lögmálinu, höfðu Ísraelsmenn gerst skurðgoðadýrkendur þegar þeir fóru út í kálfadýrkun og taumlausa skemmtun. |
金:由此可见,七期不是实际的七年,而应该是一段长得多的时期。 Garðar: Í stað þess að tíðirnar sjö séu sjö bókstafleg ár hljóta þær að vera miklu lengra tímabil. |
单独监禁期间,金海露弟兄写了诗歌记念耶稣的牺牲 Harold King samdi lög og orti ljóð um minningarhátíðina meðan hann sat í einangrun. |
这个工作需要不低于300美金。 Ekki minna en þrjú hundruð dollara þurfti fyrir verkið. |
而且 哈金斯 都 已經 要求 來個 簡報 了 Og Hadkind bađ um samantekt. |
我们一直蒙受启发,要在主的事工中做得更多,以帮助我们的夫子去提升并援助天父的儿女。 Við höfum minnst frelsara okkar, Drottins Jesú Krists, og notið þess að lofsyngja hann með sálmasöng. |
10一林拿金子的价值则为上述金子价值的总和。 10 Eitt limna af gulli var jafngildi alls þessa. |
有些人彻底撕碎了全部,走出房间 然后从放有超过百元美金的碗里拿走钱 Sumir tættu alltsaman, fóru út úr herberginu, og borguðu sjálfum sér úr skál sem hafði yfir 100 dollara í. |
耶和华见证人设立了一个救援基金,迅速向受灾者提供援助。 Hjálparsjóður, sem vottar Jehóva stofnuðu, veitti þessu fólki líka skjóta aðstoð. |
你 不想 最后 和 伊莫金 姑姑 一樣 吧 Ūú vilt ekki enda eins og lmogene frænka. |
你想获得这样的“金子”吗? Langar þig til að finna þetta „gull“? |
在同一段时期,埃德温·斯金纳从英国往印度去,在当地辛勤工作数十年,收割属灵的庄稼。 Um sama leyti sigldi Edwin Skinner frá Englandi til Indlands þar sem hann vann um langt árabil að uppskerunni. |
不行 , 只收 現金 Ađeins reiđufé. |
我 是 个惜 时 如金 的 人 Jæja, herra, ég vil ekki sķa tímanum. |
这个城位于欧洲和亚洲接壤的波斯普鲁斯海峡,横跨金角湾。 这个海湾既是有利于防守的半岛,又是有天然屏障的港口。 Borgin lá á skaga við Bospórussund, þar sem Evrópa og Asía mætast. Hún réð yfir skjólgóðri höfn í vogi, sem kallast Gullna hornið, og skaginn var auðvarinn. |
把 那個 金屬球 扔 過去 Kastađu lķđinu ūarna. |
34他说有一部被存放起来的a书,是写在b金页片上的,叙述此大陆早期居民的记事和他们的来处。 34 Hann sagði, að abók væri geymd, letruð á bgulltöflur, þar sem lýst væri fyrri íbúum þessarar álfu og sagt frá uppruna þeirra. |
金柏莉和布赖恩也在隔年结婚,当时她25岁。 Brian og Kimberly giftust árið eftir þegar hún var 25 ára. |
不论你的见证是否兴旺强健,或者你在教会里活跃的情形比较像是普谭金村庄一样虚有其表,好消息是你可以发展你的长处,不论那些长处为何。 Hvort heldur sem vitnisburður ykkar þrífist vel og sé heilbrigður eða virkni ykkar í kirkjunni sé svipuð Potemkin tjaldi þá eru góðu fréttirnar þær að þið getið byggt á hvaða styrk sem þið hafið yfir að búa. |
雅歌强调(所罗门王扮演的君王角色;所罗门富甲一方;一个村女对牧人情郎情比金坚)。[《 Ljóðaljóðin beina athyglinni að (konungshlutverki Salómons; auðlegð Salómons; trúfesti sveitastúlku við hjarðsvein). [si bls. 115 gr. |
6 保罗接着说:“登记[接受经济援助]的寡妇必须年纪不少过六十岁。” 6 Síðan segir Páll: „Ekkja sé ekki tekin á skrá yfir ekkjur [sem hljóta fjárhagsaðstoð] nema hún sé orðin fullra sextíu ára.“ |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 援助金 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.