Hvað þýðir 游说 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 游说 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 游说 í Kínverska.
Orðið 游说 í Kínverska þýðir selja, Hnappagat, hnappagat, segl, kóngulóarvefur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 游说
selja(sell) |
Hnappagat(buttonhole) |
hnappagat(buttonhole) |
segl(canvas) |
kóngulóarvefur
|
Sjá fleiri dæmi
甚至教士也跟商人和政治团体狼狈为奸,不惜游说区内的教友留下来。 Og klerkarnir tóku undir með kaupsýslumönnunum og stjórnmálamönnunum og töldu sóknarbörnin á að fara hvergi. |
保罗行传》和《彼得行传》这两部外典强调人必须弃绝一切性关系,甚至说使徒们曾游说妇女离开丈夫。《 Saga Páls og Saga Péturs, sem eru báðar apókrýfurit, leggja áherslu á algert kynlífsbindindi og segja postulana jafnvel hafa hvatt konur til að slíta samvistum við menn sína. |
我那些所谓的朋友不时来我家,游说我参与一些回报优厚的活动。 Svokallaðir vinir vöndu komur sínar til mín og komu með lokkandi tilboð. |
以弗所书5:15)若有一个称为弟兄的人游说我们参与一项发财捷径,我们并没有理由要轻易听信他的话而贸然参加。 (Efesusbréfið 5:15) Þótt einhver, sem er kallaður bróðir, komi til okkar og bjóði okkur að taka þátt í einhverju gróðabragði ættum við ekki að láta telja okkur auðveldlega á að láta fjármuni af hendi. |
她们的父母、配偶或心怀好意的朋友可能游说她们:“堕胎总比生下孩子好。” Foreldrar, maki eða velviljaðir vinir hvetja kannski til fóstureyðingar á þeim forsendum að hún sé skárri kosturinn af tveim illum. |
鉴于大国本身对武器的需求日益减少,军火制造商不得不游说政府向外国输出军火;他们声称这样做既能保存就业机会,又可以使经济继续蓬勃发展。 Þegar eftirspurn eftir vopnum minnkar heima fyrir sannfæra vopnaframleiðendur stjórnvöld um að þeir þurfi að selja vopn til útlanda til að viðhalda heilbrigðu atvinnu- og efnahagslífi. |
撒但游说夏娃,暗示她和丈夫亚当蒙受到很大的损失。 Satan kom að máli við Evu og gaf í skyn að henni og manni hennar, Adam, væri meinað um hluti sem þeim væru nauðsynlegir. |
慈善机构、宗教组织,以及一年一度的社区服务运动都经常游说我们捐献;他们的话大多很有说服力。 Beiðnum um framlög til líknarfélaga, trúfélaga og hjálparstofnana rignir yfir okkur; flest reyna að höfða til okkar með tilþrifum. |
有些成员不明白,当他们游说别人接受当地或种族里那些与福音文化不符的“他们父亲的传统”时(教约93:39),他们已坠入了相同的网罗。 Sumum meðlimum er ekki ljóst að þeir eru að ganga í sömu gildru þegar þeir láta undan og gangast á hönd þeim svæðisbundnu eða þjóðfélagslegu„[erfikenningum] feðra þeirra“ (K&S 93:39), sem samræmast ekki menningu fagnaðarerindisins. |
所以,要是有同学游说你别相信父母,千万不要像夏娃那样受骗才好。 Láttu því ekki afvegaleiðast eins og Eva þegar skólafélagarnir reyna að fá þig til að vantreysta foreldrum þínum. |
1985年的一项调查,称为‘革命游说’,指控说:“玛利诺修道会已成功地引进马列主义的暴力革命信息,使大众不知不觉地加以接纳,因为它获准以天主教会属下机构的身份去活动。 Í könnun frá 1985, birt undir nafninu The Revolution Lobby, sagði: „Maryknollreglunni hefur tekist með ágætum að fá almenning til að fallast á boðskap marx-leninista um blóðuga byltingu, einmitt af því að hún hefur fengið að starfa sem armur kaþólsku kirkjunnar. |
既然如此,发行彩票的机构怎样游说公众人士花钱买彩票呢? Hvernig er þá hægt að telja fólk á að spila í happdrætti? |
我不但填交了申请表,还竭力游说老板,说自己就是那个职位的最佳人选。 Ég sótti um og sannfærði vinnuveitandann um að ég væri rétti maðurinn í starfið. |
无论我身边的人是谁,他们都要面对我的宗教游说,较早前提及的美籍教授也不例外。 Allir sem ég komst í tæri við — svo sem bandaríski prófessorinn er ég nefndi í byrjun — urðu fyrir trúboði mínu. |
杂志的第二期说:“我们相信《锡安的守望台》有耶和华作为支持者,既然如此,本刊永不会恳求或游说人加以支持。 Í öðru tölublaðinu sagði: „ ‚Varðturn Síonar‘ á, að okkar hyggju, JEHÓVA sér að baki, og þar af leiðandi mun blaðið aldrei betla eða biðja menn um stuðning. |
《马太·亨利圣经全书评注》指出,犹太反对者“大力游说他们所认识的[外邦人],使出浑身解数去丑诋基督徒,旨在使人对基督教大起反感,不屑一顾”。 Biblíuskýringaritið Matthew Henry’s Commentary on the Whole Bible segir að andsnúnir Gyðingar hafi „gagngert komið að máli við slíka [heiðingja], sem þeir höfðu einhver kynni af, og sagt þeim hvaðeina sem þeir gátu upphugsað í illgirni sinni til að vekja með þeim fyrirlitningu á kristninni.“ |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 游说 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.