Hvað þýðir 仰望 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 仰望 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 仰望 í Kínverska.

Orðið 仰望 í Kínverska þýðir búast við, vænta, stara, bíða, hugleiða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 仰望

búast við

vænta

stara

(contemplate)

bíða

hugleiða

(contemplate)

Sjá fleiri dæmi

......这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔,切切仰望上帝[耶和华]的日子来到。”——彼得后书3:6-12。
Þar eð allt þetta ferst þannig, hversu ber yður þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni, þannig að þér væntið eftir og flýtið fyrir komu Guðs dags.“ — 2. Pétursbréf 3: 6-12.
基督教国境内很多人开始仰望人为的哲学以取代圣经的地位。
Margt fólk í kristna heiminum horfir núna frekar til heimspeki manna en Biblíunnar.
历代志上28:9)因此,要“保守自己常在上帝的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生”。——犹大书21。
(1. Kroníkubók 28:9) Þess vegna „varðveitið sjálfa yður í kærleika Guðs, og bíðið eftir náð Drottins vors Jesú Krists til eilífs lífs.“ — Júdasarbréfið 21.
你的眼睛仰望谁?
Hvert horfa augu þín?
10 我们希望生活美满幸福,就得仰望上帝的指引。 所罗门王看出人独断独行,不理会上帝的指引,十分危险。
10 Við verðum að leita leiðsagnar Guðs ef við þráum farsæld og lífshamingju.
这是象征性的教导,要他们在面对挑战时懂得仰望,甚至在返乡后也如此。
Þetta var þeim einföld lexía að líta upp þegar þeir stóðu frammi fyrir áskorunum, jafnvel að loknu trúboði þeirra.
我们仰望你赐所需力量,
Lyftu mér upp á arnarins vængjum,
(5)我们只仰望上帝的王国拯救人类。“
(5) Við treystum á ríki Guðs sem einu von mannkyns.
在这后期时代,主已赐给我们无数的资源来作为我们的「铜蛇」,这一切都是为了帮助我们仰望基督并信赖祂。
Á þessum síðar dögum hefur Drottinn séð okkur fyrir mikilli liðveislu, okkar tíma „eirormum,“ sem allt er gert til að auðvelda okkur að líta til Krists og setja traust okkar á hann.
我们只要仰望他、跟从他,就可以有永生。
Ef við lítum til hans, ef við fylgjum honum, þá getum við öðlast eilíft líf.
公众演讲会说明,列国的人该仰望谁,以及怎样的行动表明人仰赖他。
Opinberi fyrirlesturinn svarar spurningunum: Á nafn hvers vona þjóðirnar og hvað felst í því?
22这是我的永约:当你们的子孙拥抱真理并仰望时,锡安必俯视,诸天必因高兴而震动,大地必因喜乐而摇撼,
22 Og þetta er ævarandi sáttmáli minn, að þegar niðjar yðar umfaðma sannleikann, og líta upp, þá mun Síon líta niður, og allir himnarnir munu bærast af gleði, og jörðin mun titra af fögnuði —
你们读这本书时,就是在仰望主。
Er þið lítið til bókarinnar, þá lítið þið til Drottins.
撒马利亚(以色列国的首都)投靠邻国叙利亚,耶路撒冷(犹大国的首都)仰望残暴的亚述。
Samaría, höfuðborg Ísraels, hefur leitað til grannríkisins Sýrlands en Jerúsalem, höfuðborg Júda, setur traust sitt á hina grimmu Assýringa.
我应许,只要我们仰望救主,将根基建立在他身上,坚定不移地在他的圣约道路上努力前进,这道敬畏神的亮光必定会驱散尘世恐惧的黑暗阴影(见教约50:25)。
Ég heiti ykkur því að bjart ljós guðsóttans mun lýsa upp dimma skugga hins jarðneska ótta (sjá K&S 50:25), er við lítum til frelsarans, byggjum á honum sem undirstöðu okkar og sækjum áfram á sáttmálsvegi hans af staðfastri ákveðni.
保罗写道:“[我们要]存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程,仰望为我们信心创始成终的耶稣。
Hvað ætti fordæmi Jesú í langlyndi að koma okkur til að gera?
他们朝着新世界进发,坚信上帝一定会实现这个应许:“作恶的人必被剪除,仰望耶和华的人却必得着大地。”(
Jehóva hefur gefið trúföstum þjónum sínum „björgunarbát“ sem er kristni söfnuðurinn.
如果我们仰望基督,张开眼、打开耳,圣灵会祝福我们,使我们看见主耶稣基督在我们生活中所作的工。
Ef við lítum til Krists og opnum augu okkar og eyru, þá mun heilagur andi blessa okkur til að sjá Drottin Jesú Krist starfa í lífi okkar.
约翰福音5:28,29)我们确实有充分的理由仰望耶和华,这令人多么振奋啊!
(Jóhannes 5:28, 29) Er þetta ekki ærin ástæða til að vona á Jehóva?
到那日,你们都仰望林宫的军械库,并且察看大卫城里多处的裂缝。
„Á þeim degi skyggndist þú um eftir herbúnaðinum í Skógarhúsinu, og þér sáuð, að veggskörðin voru mörg í Davíðsborg.
愿他们以及耶和华手下所有忠贞的见证人都仰望未来享有永久的幸福,团结一致地继续使“快乐的上帝”的心欢喜。——提摩太前书1:11,《新世》;箴言27:11。
Megi þeir, og allir drottinhollir vottar Jehóva, horfa fram til eilífrar hamingju og vinna sem einn maður saman að því að gleðja hjarta ‚hins sæla Guðs.‘ — 1. Tímóteusarbréf 1:11, Ísl bi. 1912; Orðskviðirnir 27:11.
我们仰望你的帮助。”
Við leitum hjálpar hjá þér.‘
由于渴望解决难题,许多人都仰望不完美的人。
Í örvæntingu sinni leita margir þeirra á náðir ófullkominna manna.
我们仰望上帝的指引,靠他赐予力量,就能有坚定的志向和信念,紧守忠义,“时刻多做主的工作”。——哥林多前书15:58。
Og með því að treysta á styrk hans og leiðsögn getum við verið óbifanleg, einbeitt, ráðvönd og stöðug í trúnni, ‚síauðug í verki Drottins.‘ — 1. Korintubréf 15:58.
仰望“那座有根基的城,就是上帝所经营所建造的。”
Hann vænti „þeirrar borgar, sem hefur traustan grunn, þeirrar, sem Guð er smiður að og byggingarmeistari.“

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 仰望 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.