Hvað þýðir 辛苦 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 辛苦 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 辛苦 í Kínverska.

Orðið 辛苦 í Kínverska þýðir erfiður, harður, þungur, vandur, áreynsla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 辛苦

erfiður

(difficult)

harður

(difficult)

þungur

(difficult)

vandur

(difficult)

áreynsla

(effort)

Sjá fleiri dæmi

16是的,他们心力交瘁,他们白天英勇作战,夜间辛苦地守住他们的城市;他们就这样忍受各种极大的苦难。
16 Já, og þeir voru þjakaðir bæði á sálu og líkama, því að þeir höfðu barist hraustlega á daginn og unnið á nóttunni til að halda borgum sínum. Og þannig höfðu þeir þolað alls kyns þrengingar.
到森林采摘浆果,值得这么辛苦吗?
Er það fyrirhafnarinnar virði að tína skógarberin?
乐意付出不怕辛苦
að fólkið læri, hlusti nú.
辛苦 了 这么久
Ūađ er ég!
她向来都觉得坐飞机很辛苦,我们却经常要坐飞机。
Henni hefur aldrei liðið vel í flugvél og við fljúgum ósköpin öll.
飞鸟悉心照顾幼雏,到处觅食,不怕辛苦
Margir fuglar leggja mikið á sig til að sjá fyrir ungum sínum.
假设你觉得高中课程太难,读书太辛苦,就想中途辍学做先驱。
Segjum til dæmis að þér finnist skólanámið einum of krefjandi og þú viljir þess vegna hætta í skóla og gerast brautryðjandi.
這是 中國人 辛苦工作 的 福利 和 慰藉
Og stöku Englending.
换言之,政府正向国人问道:‘何必工作得这么辛苦?’
Stjórnvöld eru með öðrum orðum að biðja þjóðina að hægja aðeins ferðina.
他们工作得很辛苦,用锄和铲把矿石挖出来,好提炼贵重的金属。
Þeir grófu af kappi með haka og skóflu í berg þar sem þeir fundu dýrmæta málma.
在你有生之年,你必辛苦劳碌才能吃地上的出产。
Með erfiði skalt þú þig af henni næra alla þína lífdaga.
后来他带同家人离开这个国家,几经辛苦,终于抵达爱沙尼亚。
Hann fór úr landi og komst loks með fjölskyldu sína til Eistlands eftir miklar þrengingar.
罗马书5:12;8:20)工作非但没有带来快乐,反而变得单调辛苦
(Rómverjabréfið 5:12; 8:20) Vinnan hætti að veita honum hamingju og breyttist í þjakandi þrældóm.
守望台》指出,“50本书重40磅(18公斤)”,运送起来“太辛苦了”,姊妹尤其吃力。
„Fimmtíu bækur vógu 18 kíló,“ stóð í Varðturninum, og afhending bókanna „reyndi verulega á boðberana“, sérstaklega systurnar.
耶稣说:“你们所有辛苦劳碌、担子沉重的人啊,到我这里来吧,我要叫你们安舒。
Jesús sagði: „Komið til mín, öll þér sem erfiðið og þunga eruð hlaðin, og ég mun veita yður hvíld.
歌罗西书4:6)人要是辛苦了一整天,配偶说几句仁慈体贴的话会大有好处。“
(Kólossubréfið 4:6) Þegar annað hjónanna hefur átt erfiðan dag geta nokkur vingjarnleg orð frá hinu haft mikið að segja.
撒母耳记上25:4,5,《现译》)当尼希米省长手下的犹太人在仇敌攻击的恐吓之下重建耶路撒冷的城墙时,谁担任危险、辛苦的工作呢?
(1. Samúelsbók 25: 4, 5) Hverjir unnu hið hættulega og erfiða verk þegar Gyðingar endurbyggðu Jerúsalemmúra undir stjórn Nehemía landstjóra?
在这个腐败的世界里,许多人都要长时间辛苦工作,得到的却少得可怜,连养家糊口也成问题,因为劳碌的成果都被贪婪的有钱人压榨了。
Í þessu spillta kerfi hafa margir á tilfinningunni að þeir þurfi að vinna langan vinnudag og strita óhóflega en hafa samt lítið í aðra hönd handa sér og sínum.
迦纳的莎拉*和雅各结婚17年了,她说:“我们常常为了钱而争吵,我辛苦地照料家庭,但是雅各从来不告诉我家里的经济情况,所以我很生气。
„VIÐ rífumst vanalega út af fjármálunum,“ segir Sarah* sem er frá Gana og hefur verið gift Jacob í 17 ár.
就算你跟爸妈关系很好,搬回去跟他们一起住也可能会很辛苦
Það getur verið erfitt að flytja aftur heim þótt manni þyki vænt um foreldra sína.
生活 很 辛苦, 好 吗?
Sjáđu til, lífiđ er erfitt, er ūađ ekki?
朝圣者的工作很辛苦,如果是中年或年纪大的弟兄,做起来就更吃力了。
Pílagrímastarfið var hörkuvinna og því fylgdu ýmiss konar áskoranir, sérstaklega fyrir þá sem komnir voru á eða yfir miðjan aldur.
6事情是这样的,法官统治的第八年,教会的人民由于有了极多的a财富,和b上好的丝绸和细麻布,又由于有了众多的牲口和金子、银子以及各样宝物,就开始骄傲起来;这些都是他们辛苦得来的;他们因这一切而眼光骄傲而自大,开始穿起非常昂贵的衣服。
6 Og svo bar við, að á áttunda stjórnarári dómaranna fór kirkjunnar fólk að fyllast hroka vegna mikilla aauðæfa sinna — bfína silkisins, sem það átti, og hins fínofna líns, og vegna margra hjarða sinna og mikils búpenings, vegna gulls síns og silfurs og alls kyns dýrgripa, sem það hafði hlotið með iðni sinni. Og af öllu þessu mikluðust þeir í eigin augum, því að þeir tóku að klæðast dýrindis klæðum.
“你们乐意服务又不怕辛苦,
„Er þið hughreystuð þá þið hughreystuð mig.
一个35岁的妇人说:“我上一次怀孕很辛苦,分娩极不顺利。
„Ég var nýbúin að ganga í gegnum skelfilega þungun og erfiða fæðingu, það var mikil spenna í fjölskyldunni og við áttum í hrikalegum fjárhagserfiðleikum,“ segir 35 ára kona.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 辛苦 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.