Hvað þýðir 小小米 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 小小米 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 小小米 í Kínverska.
Orðið 小小米 í Kínverska þýðir frumbyggjanjóli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 小小米
frumbyggjanjóli(quinoa) |
Sjá fleiri dæmi
耶利米书31:3;罗马书1:12)这样做十分重要。 (Jeremía 31:3; Rómverjabréfið 1: 12) Það er mjög mikilvægt. |
撒但设法用狡计使我们跟上帝的爱隔绝,使我们不再分别为圣,不再能够促进耶和华的崇拜。——耶利米书17:9;以弗所书6:11;雅各书1:19。 Með slægð reynir hann að gera okkur viðskila við kærleika Jehóva Guðs þannig að við séum ekki lengur helguð og nothæf til tilbeiðslu hans. — Jeremía 17:9; Efesusbréfið 6: 11; Jakobsbréfið 1: 19. |
我们从尼希米身上学到什么? Lærdómur sem við drögum af Nehemíabók |
冬天的时候,苏联国家安全委员会(国安会)的人最终还是在塔尔图市琳达·米泰的家找到了我。 Í byrjun vetrar náði sovéska leyniþjónustan (KGB) mér í Tartu á heimili Lindu Mettig sem var dugleg systir, nokkrum árum eldri en ég. |
希腊之前的世界霸权是埃及、亚述、巴比伦、米底亚-波斯。 Á undan Grikklandi voru heimsveldin Egyptaland, Assýría, Babýlon og Medía-Persía. |
得救的人也包括忠信的宦官以伯·米勒;他曾挺身营救耶利米,使这位先知不致死在枯井的淤泥里。 En meðal þeirra sem björguðust frá þessum brennandi dómi voru fáeinar sálir sem hlýddu Jehóva. |
19 亚历山大在高加米拉获胜之后,进一步攻下了波斯的几个都城,包括巴比伦、书珊、波斯波利斯和埃克巴坦那。 19 Eftir sigurinn við Gágamela hertók Alexander persnesku höfuðborgirnar Babýlon, Súsa, Persepólis og Ekbatana. |
现在,大概有40个仆人留在戴米里的城堡里并且为他服务。 Ein af höllunum fjórum í Amalíuborg er höll Moltkes en hún var byggð fyrir hann á sínum tíma. |
这里的希腊字是米修士科(methusko), 意思是“喝醉”。 Af gríska orðinu meþusko sem merkir að „verða drukkinn, ölvaður.“ |
族长亚伯拉罕差遣家中最年长的仆人到美索不达米亚去,为儿子以撒寻找一个敬畏上帝的姑娘做妻子。 这个仆人也许就是以利以谢。 请看看当时的情形是怎样的。 Lítum til dæmis á það sem gerðist þegar ættfaðirinn Abraham sendi elsta þjón sinn, sennilega Elíeser, til Mesópótamíu til að finna guðhrædda konu handa Ísak. |
16 像尼希米一样,我们可能有假朋友,可能被人诬陷,也可能遇上假弟兄。 16 Við gætum líkt og Nehemía þurft að kljást við andstæðinga sem gætu verið falsvinir, falskir ákærendur eða falsbræður. |
1986年版翻成希伯来语的古叙利亚语(阿拉米语)《伯西托本圣经》在马太福音24:3,27,37,39采用比阿赫 这个词。 Og í þýðingu hinnar fornsýrlensku (eða arameísku) Peshitta á hebresku frá árinu 1986 er orðið biʼahʹ notað í Matteusi 24: 3, 27, 37, 39. |
伊利莎白·巴米勒写道:“有些印度妇女的景况实在苦不堪言。 假如她们像世界各地的少数民族一般受到别人注意,她们的苦况必然会引起人权组织的关注。”——《愿你有百子千孙》。 Elisabeth Bumiller segir: „Kjör sumra indverskra kvenna eru svo ömurleg að málstaður þeirra yrði gerður að baráttumáli mannréttindahópa ef bágindi þeirra fengju sömu athygli og bágindi sumra þjóðarbrota eða kynþáttaminnihlutahópa.“ — May You Be the Mother of a Hundred Sons. |
不久之后,杰里米就约洁西卡出去。 Áður en langt um leið spurði Jeremy hvort hún vildi byrja með sér. |
米迦勒采取行动! Míkael lætur til skarar skríða |
可是,哈米吉多顿之后地上乐园里所包括的绝非仅是美丽的住宅、花园和公园而已。 En eftir Harmagedón verður paradís á jörð miklu meira en aðeins fögur heimili og skrúðgarðar. |
米克尔和莎坡拉(七岁和八岁)的事例表明优良的父母督导所导致的结果。 Michael og Sephora, hann sjö ára og hún átta ára, sýndu merki um gott uppeldi á þessu sviði. |
另外,根据耶利米书16章15节所描述的事,16节也可以指耶和华要派人找出那些悔改的以色列人。 Miðað við Jeremía 16:15 gæti þetta einnig merkt að iðrandi Ísraelsmenn yrðu leitaðir uppi. |
格鲁吉亚司法部长米海尔·萨卡什维利对最高法院的裁决作出回应。 他在电视访问中表示:“从法律的观点来看,这个决定非常含糊。 Mikheil Saakashvili, dómsmálaráðherra Georgíu, sagði í sjónvarpsviðtali eftir úrskurð hæstaréttar: „Úrskurðurinn er æði vafasamur í lagalegu tilliti. |
赛13:17——米底亚人怎样视银子如无物,也不喜爱黄金?(《 Jes 13:17 – Í hvaða skilningi mátu Medar silfur einskis og girntust ekki gull? |
耶利米书50:1-3;启示录14:8)这实在不足为怪! (Jeremía 50:1-3; Opinberunarbókin 14:8) Það er engin furða. |
谁会渡过哈米吉多顿呢? Komast einhverjir lífs af? |
耶利米书10:10)耶和华也是众生的创造主。 (Jeremía 10:10) Jehóva Guð er líka skapari alls sem lifir. |
11. 关于新约,耶利米作了什么预言? Nýja sáttmálanum komið á |
尼希米记2:1-8)没过多久,城墙就修复了。 2:1-8) Ekki leið á löngu áður en viðgerðinni var lokið. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 小小米 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.