Hvað þýðir 消灭 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 消灭 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 消灭 í Kínverska.

Orðið 消灭 í Kínverska þýðir sigra, vinna, auðmýkja, eyðileggja, eyða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 消灭

sigra

vinna

auðmýkja

(vanquish)

eyðileggja

(destroy)

eyða

(destroy)

Sjá fleiri dæmi

耶和华保证恶人会永远被消灭。(
Jehóva hefur lofað að losa jörðina við vonda menn í eitt skipti fyrir öll.
让 林德伯格 案件 的 一切 进展 作为 新 的 力量... 消灭 一切 肮脏 不仅仅 是 这次 放肆 的 绑架案
Látum Lindbergh-rániđ knũja fram af nũjum krafti vilja til ađ afmá, ekki bara ūetta barnarán, heldur öll mannrán og glæpi.
不错,畏惧并非总是消灭理性的杀手或精神毒药。
Ótti er því ekki alltaf eitur hugans sem lamar hæfni manns til að hugsa skýrt.
坏人必被消灭。( 彼得后书3:7)
Hinum illu verður eytt. – 2. Pétursbréf 3:7.
耶稣身为“万王之王,万主之主”,有权把天上地上“所有执政的、当权的、有能力的都消灭”,使一切反对上帝的势力都归于无有。(
Hann er „konungur konunga og Drottinn drottna“ og hefur sem slíkur umboð til að ‚gera að engu sérhverja tign, sérhvert veldi og kraft‘ — sýnilegt og ósýnilegt — sem setur sig upp á móti föður hans.
启示录12:9;创世记3:15)最后,撒但要被消灭,问题才能解决。(
(Opinberunarbókin 12:9; 1. Mósebók 3:15) Þessum fjandskap myndi ekki linna fyrr en Satan yrði tortímt.
圣经清楚预告上帝会消灭邪恶,除去苦难的成因,然后在他所应许的新制度里进一步造福人类。
Í stuttu máli þá boðar Biblían að Guð afmái illskuna og annað sem veldur þjáningum og blessi síðan mannkynið áfram í fyrirheitnu, nýju heimskerfi sínu.
是故,届时上帝便可以名正言顺地迅速采取行动把叛徒消灭
Því mun Guð þá vera í fullum rétti að útrýma skjótlega sérhverjum uppreisnarsegg.
使徒行传5:39)举个例子,希特勒誓言要消灭德国的耶和华见证人,因为他们不肯喊“领袖希特勒万岁”的口号。(
(Postulasagan 5:39) Sem dæmi má nefna að þegar vottar Jehóva í Þýskalandi neituðu að hylla Adolf Hitler sem leiðtoga sinn strengdi hann þess heit að útrýma þeim.
约珥书2:30-32;阿摩司书5:18-20)上帝必定会消灭一切仇敌,拯救自己的子民。
(Jóel 3:3-5; Amos 5:18-20) Guð mun tortíma óvinum sínum en bjarga fólki sínu.
18 不久,耶和华就会消灭这个邪恶的制度。
18 Innan skamms bindur Jehóva enda á þennan illa heim.
有些人说 “消灭迦南人是一宗残酷的战争罪行,跟现代的种族屠杀差不多。”
SUMIR SEGJA: „Eyðing Kanverja var grimmilegur stríðsglæpur sem líkja má við þjóðarmorð nú á tímum.“
“许多人问,‘既然魔鬼作恶多端,为什么上帝还不消灭魔鬼?’
„Sumir líta á Guð sem ópersónulegt afl en aðrir álíta að hann sé kærleiksrík persóna.
他会带领所有人崇拜独一的真神耶和华,并把导致战争的重要成因之一——伪宗教——彻底消灭
Hann mun leiða allar þjóðir í tilbeiðslu á hinum eina sanna Guði, Jehóva, og þannig uppræta það sem oft er undirrót styrjalda — falstrúarbrögð.
罗马不止一次想消灭女人苗裔的次要成员——受膏基督徒会众。
Róm reyndi oftar en einu sinni að útrýma kristna söfnuðinum en þeir sem mynduðu hann voru einnig niðjar konunnar.
可是,我们怎样才能将有害的闲话加以消灭呢?
En hvernig er hægt að stöðva skaðlegt slúður?
这意味到人类已余日无多,最后地球和其上的一切生命都会在一场全球性的灾劫中消灭吗?
Merkja þau að dagar mannkynsins séu taldir og að lokum muni jörðin okkar og allt líf á henni fyrirfarast í einhverjum alheimshamförum?
保罗说,关于基督的好消息,“对正在消灭的人来说,是愚蠢的”。(
Páll sagði að boðskapurinn um Krist væri „heimska þeim er glatast.“
23他制定法律并在人民中颁布,是的,就是照着他那种a恶行所立的法律;凡不服从他的法律的,他就下令处死;凡反叛他的,他就派军队征伐,能消灭的话就消灭他们;不义的国王就这样歪曲一切正道。
23 Og hann setur lög og sendir þau út á meðal þjóðar sinnar, já, lög í samræmi við sitt eigið aranglæti. Og hann tortímir hverjum þeim, sem ekki hlýðir lögum hans, gegn hverjum þeim, sem rís upp gegn honum, sendir hann heri sína til bardaga, og sé honum það fært, mun hann tortíma þeim. Þannig snýr óréttlátur konungur leiðum alls réttlætis til villu.
但无论谁会率领列国发动攻击,有两点是肯定的:(1)玛歌革地的歌革和他的大军会被彻底打败和消灭;(2)君王耶稣基督会拯救上帝的子民,让他们在新世界里永享和平安宁。(
En óháð því hver fer með forystu fyrir þessu bandalagi þjóða getum við verið viss um tvennt: (1) Góg í Magóg og hersveitir hans verða sigraðar og þeim verður útrýmt og (2) konungur okkar, Jesús Kristur, mun bjarga þjónum Guðs og leiða þá inn í nýjan heim þar sem ríkir sannur friður og öryggi. – Opinb.
因此耶和华把当时的世界消灭了。(
Þess vegna lét Jehóva þann heim líða undir lok.
再过不久,耶稣就要“消灭有能力使人死的魔鬼”。(
Í náinni framtíð mun Jesús gera að engu „þann sem hefur mátt dauðans, það er að segja djöfulinn“.
耶和华和耶稣会一起消灭死亡。
Þar á hann sér samstarfsmann.
但以理书10:13,14,20,21)在20世纪,弥赛亚王国诞生的时候,撒但设法把王国消灭,这件事更加显明他跟耶和华的女人彼此为仇。——启示录12:1-4。
(Daníel 10: 13, 14, 20, 21) Hann kom mjög greinilega í ljós núna á 20. öldinni þegar Satan reyndi að eyða Messíasarríkinu við fæðingu þess. — Opinberunarbókin 12: 1-4.
约伯记2:11)他们跟他坐在一起,没有说一句话,最后约伯打破沉默,开口说道:“巴不得我出生的那日消灭。”(
(Jobsbók 2:11) Þeir sitja hjá honum án þess að segja aukatekið orð uns Job rýfur þögnina og segir: „Farist sá dagur, sem ég fæddist á.“

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 消灭 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.